Αναζήτηση
Αποτελέσματα 181-190 από 3663
Τραύα, Γούμενε, τοσ σερόμυλον
(1940)
Δι' όσους επιζητούν καλυτέραν ζωήν εύρον χειροτέραν τοιάυτην.
Γιαλιάλι μέσ σπάσης ταβκά
(1940)
Λέγεται ειρωνικώς δια τους άγαν προσεκτικούς τους λαμβάνοντας λεπτολόγους προφυλάξεις ως να επρόκειτο περί πολύ λεπτής τάχα εργασίας ή σοβαράς υποθέσεως,απατούσης μεγάλην προσοχήν.
Αφήναουν τζαι κανέναν να αγιάση;
(1940)
Επί όσων εκ χαρακτήρος αδυνατούσι να κάμωσι τι, και ενώ αδιαφορούσι αιτιώνται τους άλλους ως υπάιτιους
Φάκκ' αβκά στον τοίχον
(1940)
Δια τους μη κλονιζομένους από λογικά επιχειρήματα και επιμένοντας ασαλεύτως εις τας γνώμας των.
Ο αλουπός στην ανεμοζάλησ σαίρεται
(1940)
Ο τυχοδιώκτης ευχαριστείται εις τας αναστατώσεις που παρέχουσι ευκαιρίας δράσεως και κέρδους
Φήνουν τζαι κανέναν ν' αγιάση τουτ οι μούρτατοι της Αμμοχώστου;
(1940)
Φαίνεται τοπική της Αμμοχώστου. Εκ ταύτης εσχηματίσθη η προηγούμένην λαβούσα μορφήν γενικής τοιαύτης
Κόψε με αγά μου ν' αγιάσω
(1940)
Αδυνατούντες να υπεραμυνθώσι οι Κύπριοι φέρονται ως κολακεύοντες τον τούρκον δια να κινήσωσι τον οίκτον του. Υποθέτομεν ότι δεν είναι γνησίωσελ. Κυπριακή λεγομένη κατ' απομίμησιν ίσως του περί Χίου λεγομένου
Αγάπη θέλει φρόνησιν, θέλει κουφερκιοσύνην θέλει λα(γ)ού παρπατησιάν, τζ' ατού γληοροσύνην
(1940)
Η λέξις [κουφερκιοσύνην] έχει εις την παροιμίαν την σημασίαν της υπομονής, μάλλον της επιδεξιότητος. Εκείνος δηλαδή που θέλει να ανταγαπηθή πρέπει να είναι επιτήδειος και υπομονετικός, να έχη χαρίσματα και να μη αποφεύγη ...