Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 1-20 από 38
-
Άβρειος κι αγέννητος
(1891)Ο καλύτερος απ' όλους. π.χ. Ο τάδε γιατρός είναι άβρειος κι αγέννητος = είναι ο καλύτερος απ' όλους τους γιατρούς του κόσμου -
Άναψε κερί και βρες με
(1891)Ερμηνεία: Θα φύγω, θα φύγω κρυφά. Π.χ. Αν βαστάξη καμούσον καιρό αυτό το κεσάτι, άναψέ κερί και βρες με -
Ακροκράτει τη ακριαμπόλα κι ακροσφύριζε του κι'όλα
(1891)Το νόημα φαίνεται κάνουν λίγο αισχρόν. Ίσως θέλει να πή πως της αρέσει να είναι κανείς μέτριος εκ τας σαρκικάς επιθυμίας. Ακρομπολώ = αφήνω λίγο – Ακροσφυρίζω = σφυρίζω λίγο -
Αλεστικά, φουρνιάτικα κι ο νοικοκύρης άδειος
(1891)Λέγεται για κείνους που έχουν εισοδήματα πολλά, αλλά εξοδεύουνπολύ και δεν μένει τίποτε -
Αλλού ο σκύλος κι' αλλού η γενιά του
(1891)Λέγεται για ανθρώπους μιας φαμίλλιας μοιρασμένους εις δύο ή περισσότερες χώρες -
Βγάνω το διάλαλο
(1891)Λέγω πολλά λόγια ενός για να τον πείσω και δεν τον πείθω, φωνάζω ενός δυνατά και δεν ακούει -
Δέρνε, κούρευε το λύκο. Πούθε παν τα πρόβατα
(1891)Δηλαδή το φυσικό δεν βγαίνει, δεν διορθώνεται κανείς με τις συμβουλές -
Διώχνω ένανε με της πομπής τα δισάκκια
(1891)Ερμηνεία: Διώχνω έναν ονειδίζοντάς τον πως έχει αυτό και εκείνο το ελάττωμα, διώχνω έναν με βρισιές -
Η ζόνα ζόνα τέσσερις, η μπάκα μπάκα πέντε και η κεραμιδογιούρα μέρες σαρανταπέντε
(1891)Η γουρούνα (ζόνα-ζόνα) κάνει τέσσαρας μήνας γκαστρωμένη, η προβατίνα (μπάκα-μπάκα) κάνει πέντε και η γάτα (κεραμιδογιούρα) σαρανταπέντε μέρες -
Η ζόνα ζόνα τέσσερις, η μπέκα μπέκα πέντε κι' η κεραμιδοτρέχουσα σαρανταπέντε μέρες
(1891)Ερμηνεία: Η γουρούνα (ζόνα-ζόνα) κάνει τέσσαρας μήνας γκαστρωμένη, η προβατίνα (μπέκα-μπέκα) κάνει πέντε και η γάτα (κεραμιδοτρέχουσα) σαρανταπέντε μέρες