• Ελληνικά
    • English
  • Ελληνικά 
    • Ελληνικά
    • English
  • Σύνδεση
Τόπος καταγραφής 
  •   Αρχική σελίδα
  • Τόπος καταγραφής
  •   Αρχική σελίδα
  • Τόπος καταγραφής
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής

  • 0-9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • Α
  • Β
  • Γ
  • Δ
  • Ε
  • Ζ
  • Η
  • Θ
  • Ι
  • Κ
  • Λ
  • Μ
  • Ν
  • Ξ
  • Ο
  • Π
  • Ρ
  • Σ
  • Τ
  • Υ
  • Φ
  • Χ
  • Ψ
  • Ω

Ταξινόμηση κατά:

Σειρά:

Αποτελέσματα:

Αποτελέσματα 1-20 από 110

  • κείμενο
  • χρόνος καταγραφής
  • ημερομηνία υποβολής
  • αύξουσα
  • φθίνουσα
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
  • Άμ θα γυρίση ο σβώλος ! 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Θα γυρίση ο τροχός της τύχης και οι ευτυχούντες τώρα θα δυστυχήσουν και οι δυστυχούντες θα ευτυχήσουν
  • Αήσκιωτος άνθρωπος 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Άχαρις, στριφνός, άσχημος, ανάποδος
  • Αι ξύσε κοιλιές 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Ακριφρονητικώ προς τινα
  • Αλ' τραμα να κάνης, μπουρμουλήθρες! 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Προς ανοηταίνοντα
  • Ανεμοδούρα πάει η γλώσσα του! 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Επί φλυάρων
  • Ασταύρωτο κορίτσι 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Άπιαστο, διαβολεμένο
  • Αυτή η παλιοκατσούλα, τα πληρώνει ούλα 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Οι χωρικοί υφίστανται τας βαρυτέρας του κράτους
  • Αυτός βρήκε το σουγιά με τη λουρίδα 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Επήγαινε να βγη κερδισμένος και βγήκε ζημιωμένος
  • Αυτός δε σταφνίζεται στα λόγια του 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Δεν τα σταθμίζει, δεν σταματά εγκαίρως
  • Αυτός δεν έχει στάφνη στα λεγόμενα του 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Είναι ακρατής λόγων
  • Αυτός έχει γαζέπι 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Δυστυχίαν, κακομοιρία, φτώχεια
  • Αυτός είν' από του Γκέρμπεσι 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Επί αγροίκου, βαρβάρου
  • Αυτός είναι για το κούτσουρο! 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Ερμηνεία: Είναι παράφρων
  • Αυτός κόβει κάτι ρέπες! 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Λέγει μεγάλα ψεύδη
  • Αυτός κόβει κάτι χοντρές 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Λέγει μεγάλα ψεύδη
  • Αυτός μωρέ είναι σα μυλωνίτικο γουρούνι 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Μυλωνίτικο=ο ανήκων εις τον μύλον. Δηλαδή λίαν παχύς.
  • Αυτός μωρέ είναι σα μυλωνίτικο γουρούνι 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
  • Αυτουνού του λείπει ο νοικοκύρης! 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Μεταφορικά το μυαλό, είναι παράφρων ή κουτός
  • Αχούρ – πασσας 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Πατρωνυμ. πλεονεκτιστά του τινός
  • Βαρεί την νταραβίρα! 

    Κακριδής, Ιωάννης Θ. (1924)
    Ερμηνεία: Επί ανθρώπου απολέσαντος όλους τους συντρόφους του συγγενείς και απομείναντος μόνου εις την οικίαν του
  • «
  • »

Πλοήγηση

Όλο το ΑποθετήριοΑρχείο & ΣυλλογέςΤόπος καταγραφήςΧρόνος καταγραφήςΣυλλογείςΛήμμαΚατάταξη παράδοσης (κατά Πολίτη)Ευρετήριο πηγώνΚείμενα

Ο λογαριασμός μου

Σύνδεση
Επικοινωνήστε μαζί μας | Αποστολή σχολίων
Κέντρον Λαογραφίας E-Mail: keel@academyofathens.gr
Δημιουργία/Σχεδιασμός ELiDOC
Λογισμικό DSpace Copyright © 2015  Duraspace


Το Έργο «Εθνικό δίκτυο ψηφιακής τεκμηρίωσης της άυλης και υλικής πολιτιστικής κληρονομιάς» στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Ψηφιακή Σύγκλιση» του ΕΣΠΑ 2007-2013, συγχρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από εθνικούς πόρους.