Πλοήγηση ανά Λήμμα "καμήλα"
Αποτελέσματα 1-20 από 123
- 
The camel went to ask for horns, but returned [not only without horns, but also] without ears = Η καμήλα πήγε να ζητήση κέρατα, και γύρισε χωρίς αυτιά [όχι μονάχα χωρίς κέρατα, αλλά και ..] (1959)Beware of complaining to you superiors = Φυλαχτήτε (αποφύγετε) να παραπονιέστε στους ανωτέρους σας
- 
Από τ' αυτί δεν κουτσένει η καμήλα (1880)
- 
Αυτός έχ' γινάτ' τση καμήλας (1916)Σημείωση: Ως γνωστόν η κάμηλος εκδικείται και μια παρέλευσιν στην ακόμη και ησυχάζει μετά την εκδίκησιν. Τούτο γνωρίζουσι καλώς “ντεωετζήδες” (καμηλιάρηδες, καμηλαγοί) και δια να την ικανοποιήσουν και κατευνάσουν, σκεπάζουν ...
- 
Για 'γω πεθαίνω, για η καμήλα ψοφάει (1959)Ερμηνεία: Για ένα που λαμβάνει υποχρεώσεις ξέροντας ότι δεν μπορεί να τις κάμη, αφίνοντας την έκβαση στην τύχη
- 
Γκαμήλα γυρεύοντας τα κέρατα, έχασε και ταφτιά τσ' Υπάρχει παράδοση που η καμήλα πήγε στο Θεό γυρεύοντας να της χαρίσει κέρατα. Μα ο Θεός ωργισμένος για την προπέτειά της, πρόσταξε και της έκοψαν τα αφτιά της και ως τώρα τάχει μικρά και κολοβωμένα. Λέγεται για τους πλεονέχτες ...
- 
Γύρεψε η καμήλα κέρατα της έκοψαν και τ' αυτιά (1912)Ερμηνεία: Δια τον ελπίζοντα κέρδος και ευρόντα ζημίαν, αντί να απολάβη απώλεσε
- 
Γυρεύκουν τηγ καμήλασ 'ς το γάμο για ξύλα, για νερόν Λέγεται επί των αγγαρευομένων (πόλις και επαρχία Λεμεσού)
- 
Εγυρεύτην η καμήλα στο γάμον, για ξύλα, για νερόν (1930)Ερμηνεία: Επί των ζητουμένων πάντοτε δια να προσφέρουν κάτι και όχι να λάβουν, επί των χρησίμων ανδρών και μεταδοτικών
- 
Εγυρεύτην η καμήλα στογ γάμον, για ξύλα για νερόν (1920)Ερμηνεία: Επί εκείνων από τους οποίους απαιτείται πάντοτε υπηρεσία
- 
Εδάκκασέ σε ο κάμηλος, καπνίστου το μαλλίν του (1940)Όπως ο ορός εχίδνης είναι ιαματικός, κατά το: “Ο τρώσας ιάσεται”
- 
Εκαλέσαν τηγ καμήλαν για ξύλα, για νερόν (1940)Δι όσους περιποιούμεθα δια να μας παράσχωσιν υπηρεσίας
