Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Parlangeli, Oronzo"
-
Apo ζinekα ce apo χαlαζι δε s-orscete καlo
Parlangeli, Oronzo (1952)Απ΄ τη γυναίκα και το χαλάζι δεν σούρχεται καλό -
Arko t apotasa pane sto spiti; arko to vraδi, aide sti dula
Parlangeli, Oronzo (1952)Ουράνιο τόξο το πρωί, τράβα στό σπίτι, ουράνιο τόξο το βράδυ, τράβα στή δουλειά. Arko = τόξον -
Ci pu ine peδία pu αγαpude, δe boris na κλisis tis portes
Parlangeli, Oronzo (1952)Ερμηνεία: Εκεί που είναι παιδιά που αγαπιούνται, δεν μπορείς να κλείσης τις πόρτες -
I glossa kokkala δen esi ce kokkala cacizi = Η γλώσσα κόκκαλα δεν έχει και κόκκαλα τσακίζει
Parlangeli, Oronzo (1952) -
I kotta kani t αυγό ψε ο Κuros kakanijete
Parlangeli, Oronzo (1952)Η κότα κάνει το αυγό και ο πετεινός κακαρίζει. -
I ziδes pane olo s tus γremmus = Οι γίδες πάνε πάντα σουε κρημνούς
Parlangeli, Oronzo (1952) -
I καλi ζineka den esi ne maita ne aftia
Parlangeli, Oronzo (1952)Η καλη γυναίκα δεν έχει ούτε μάτια ούτε αυτιά -
Kαθe kobo erscete s to xteni = Κάθε κόμπος έρχεται στο χτένι
Parlangeli, Oronzo (1952) -
O'dumu vresi me ton ilo, padrevude i (z) alepuδes
Parlangeli, Oronzo (1952)Σαν βρέχει με τον ήλιο, παντρεύονται οι αλεπουδες -
Peδία ce κλίmαtα θέlune filaksi sto spiti
Parlangeli, Oronzo (1952)Ερμηνεία: Παιδιά και κλήματα θέλουν φύλαγμα στο σπίτι -
Pios cymate, δe bjani psaria = Όποιος κοιμάται, δεν πιάνει ψάρια
Parlangeli, Oronzo (1952) -
Pios me jellaδes kamatevi, poli stazi δe gani = Όποιος με γελάδες οργώνει, πολύ καρπό δεν κάνει
Parlangeli, Oronzo (1952) -
Pios perni ζineka, kala kani, oios δe berni καλλitera
Parlangeli, Oronzo (1952)Όποιος παίρνει γυναίκα, καλά κάνει · όποιος δεν παίρνει, καλύτερα -
Pίος pai αγαλα, pai kαlά = Όποιος πάει σιγά, πάει καλά
Parlangeli, Oronzo (1952) -
Sti skafiδa ce to pλisimo gnorijete i jineka
Parlangeli, Oronzo (1952)Στή σκάφη και στό πλύσιμο γνωρίζεται η γυναίκα -
To scilo pu vavizi de dagani = Το σκυλί που γαυγίζει δεν δαγκάνει
Parlangeli, Oronzo (1952) -
Xortαri tu Ραγαδiu, λίγο tiri ce poλί tiroγαla
Parlangeli, Oronzo (1952)Χορτάρι του ποταμού, λίγο τυρί και πολύ τυρόγαλα -
Za bu ene i ziδα, zinete to katsici = Όπως είναι η γίδα, γίνεται το κατσίκι
Parlangeli, Oronzo (1952)