Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Ψάλτης, Σταμάτιος Β."
-
Άλλαθρα μάλλαθρα
Ψάλτης, Σταμάτιος Β.Διά λόγους ασυνάρτητους η φράση έφθασε εις την μορφήν αυτήν από το άρρητα θέματα -
Άμπακος
Ψάλτης, Σταμάτιος Β.Το βιβλιον της αριθμητικής του Γυμνασίου (1596) και κάθε σχολικόν ή και εκκλησιαστικών βιβλιόν -
Άπαρα πίπερα
Ψάλτης, Σταμάτιος Β.Δια λόγους ασυναρτήτους, η φράσις προήλθεν από το αρχικόν άρρητα θέματα -
Άρρατα θέματα, κουκκιά μαγερεμένα
Ψάλτης, Σταμάτιος Β. -
Άρρητα ρήματα και νερά κουπανισμένα
Ψάλτης, Σταμάτιος Β. -
Ανάβαλες το φίλο, πάρει και κομμάτι ξύλο
Ψάλτης, Σταμάτιος Β.Αναβάλλω ενταύθα= αναμιμνησκόμενός τινός αναφέρω αυτόν -
Ανηόρεζε το γάαρο να ής τ' αυτιά τ'
Ψάλτης, Σταμάτιος Β.Όπου γράφονται πάσαι αι σημασίαι του αναγορεύω -
Βάλι το νού σου στουν άπακα
Ψάλτης, Σταμάτιος Β.Άμπακας=σανίς εν τοις σχολείοις κεκαλυμμένη δι' άμμου χρησιμεύσουσα προς γραφήν και ανάγνωση εις τους μαθητάς. Η φράση ενταύθα σημαίνει ό,τι περίπου σημαίνει σήμερον η ει τοις σχολείοις ακουομένη φράση “πρόσεχε στο μαυροπίνακα” -
Δος του δυό αλλάγια
Ψάλτης, Σταμάτιος Β.Ερμηνεία : Αλλάγιον και αλλάϊ = αλλεπάλληλη σειρά (Δηλαδή: Ξυλιές) -
Θα σε βάλω στον άμπακα
Ψάλτης, Σταμάτιος Β.Θα σε κταγείλω, θα σε γράψω εις τον άμπακα μεταξύ των καταγγελλομένων -
Θα σου δώσω τον άμπακο
Ψάλτης, Σταμάτιος Β.Δηλαδή, τίποτε (η μήτηρ εις το παιδιόν αυτής, όταν επιμόνως της ζητή κάτι) -
Του έδωκα ένα άλλάϊ καλό
Ψάλτης, Σταμάτιος Β.Ερμηνεία: ξύλο, Άνδρος: δηλαδή μια σειρά αλλεπάλληλη ξυλιές