• Ελληνικά
    • English
  • Ελληνικά 
    • Ελληνικά
    • English
  • Σύνδεση
Πλοήγηση ανά Συλλογέα 
  •   Αρχική σελίδα
  • Πλοήγηση ανά Συλλογέα
  •   Αρχική σελίδα
  • Πλοήγηση ανά Συλλογέα
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Ψάλτης, Σταμάτιος Β."

  • 0-9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • Α
  • Β
  • Γ
  • Δ
  • Ε
  • Ζ
  • Η
  • Θ
  • Ι
  • Κ
  • Λ
  • Μ
  • Ν
  • Ξ
  • Ο
  • Π
  • Ρ
  • Σ
  • Τ
  • Υ
  • Φ
  • Χ
  • Ψ
  • Ω

Ταξινόμηση κατά:

Σειρά:

Αποτελέσματα:

Αποτελέσματα 1-20 από 22

  • κείμενο
  • χρόνος καταγραφής
  • ημερομηνία υποβολής
  • αύξουσα
  • φθίνουσα
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
  • Άλλαθρα μάλλαθρα 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Διά λόγους ασυνάρτητους η φράση έφθασε εις την μορφήν αυτήν από το άρρητα θέματα
  • Άμπακος 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Το βιβλιον της αριθμητικής του Γυμνασίου (1596) και κάθε σχολικόν ή και εκκλησιαστικών βιβλιόν
  • Άπαρα πίπερα 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Δια λόγους ασυναρτήτους, η φράσις προήλθεν από το αρχικόν άρρητα θέματα
  • Άρρατα θέματα, κουκκιά μαγερεμένα 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
  • Άρρητα ρήματα και νερά κουπανισμένα 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
  • Άυτά τα λένε στον άμπακο 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Δηλαδή, είναι λόγια του αέρος
  • Ανάβαλες το φίλο, πάρει και κομμάτι ξύλο 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Αναβάλλω ενταύθα= αναμιμνησκόμενός τινός αναφέρω αυτόν
  • Αναγυριστικά μιλεί 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Ειρωνικώς ή αινιγματωδώς
  • Ανηόρεζε το γάαρο να ής τ' αυτιά τ' 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Όπου γράφονται πάσαι αι σημασίαι του αναγορεύω
  • Απ' εδώ έως τον άπακα 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Απ' εδώ μέχρις εκτάσεως απροσδιόριστου
  • Αυτός είναι άμπακας 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Ήτοι είναι σοφός πολύ
  • Βάλι το νού σου στουν άπακα 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Άμπακας=σανίς εν τοις σχολείοις κεκαλυμμένη δι' άμμου χρησιμεύσουσα προς γραφήν και ανάγνωση εις τους μαθητάς. Η φράση ενταύθα σημαίνει ό,τι περίπου σημαίνει σήμερον η ει τοις σχολείοις ακουομένη φράση “πρόσεχε στο μαυροπίνακα”
  • Δος του δυό αλλάγια 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Ερμηνεία : Αλλάγιον και αλλάϊ = αλλεπάλληλη σειρά (Δηλαδή: Ξυλιές)
  • Έφαγε τον άμπακο 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Εξυλίσθη, εδάρη υπερβολικά
  • Εν αλλάϊ ξυλές 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Μια σειρά, εναλλαγή από ξυλιές
  • Θα σε βάλω στον άμπακα 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Θα σε κταγείλω, θα σε γράψω εις τον άμπακα μεταξύ των καταγγελλομένων
  • Θα σου δώσω τον άμπακο 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Δηλαδή, τίποτε (η μήτηρ εις το παιδιόν αυτής, όταν επιμόνως της ζητή κάτι)
  • Ξέρει τον άμπακο 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Δεν ξέρει τίποτε
  • Όποιος αναγυρίζει τα πηλά στη μέση, πέφτει και βουτά 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Αναγυρίζει=Ανασκαλεύει
  • Του έδωκα ένα άλλάϊ καλό 

    Ψάλτης, Σταμάτιος Β.
    Ερμηνεία: ξύλο, Άνδρος: δηλαδή μια σειρά αλλεπάλληλη ξυλιές
  • «
  • »

Πλοήγηση

Όλο το ΑποθετήριοΑρχείο & ΣυλλογέςΤόπος καταγραφήςΧρόνος καταγραφήςΣυλλογείςΛήμμαΚατάταξη παράδοσης (κατά Πολίτη)Ευρετήριο πηγώνΚείμενα

Ο λογαριασμός μου

Σύνδεση
Επικοινωνήστε μαζί μας | Αποστολή σχολίων
Κέντρον Λαογραφίας E-Mail: keel@academyofathens.gr
Δημιουργία/Σχεδιασμός ELiDOC
Λογισμικό DSpace Copyright © 2015  Duraspace


Το Έργο «Εθνικό δίκτυο ψηφιακής τεκμηρίωσης της άυλης και υλικής πολιτιστικής κληρονομιάς» στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Ψηφιακή Σύγκλιση» του ΕΣΠΑ 2007-2013, συγχρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από εθνικούς πόρους.