Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ."
-
Απόν ημπορεί να δέρη τον γάρον δέρνει το σάμαν
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Λέγεται δι εκείνους οίτινες καταφεύγουν εις την βοήθειαν τρίτου δια να λάβουν εκδίκησιν από κάποιον, επειδή μόνοι των δεν είναι εις θέσιν -
Απου πονεί πηαίνει στον γιατρόν
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Καθένας να φροντίζη να πληροί μόνος τας τυχόν αναγκας του -
Έγνοια πούπιασεν τον κκέλην πως ακριβωσεν το κτένιν
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Είναι φυσικόν να επιδεικνύωμεν αδιαφορίαν δι ό,τι δεν μας ενδιαφέρει άμεσα, προσωπικά -
Είπεν ο γάδαρος του πετεινού κεφάλαν
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Κάθε άνθρωπος δεν βλέπει παρά τα ξένα ελαττώματα -
Εννά αναελάση ο κλανιάρης του πορκιάρη
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Της αυτής σημασίας ως η υπ' Αρ. 17, δηλ. Λέγεται δια τους ανθρώπους εκείνους οίτινες δεν κυττάζουν τας ιδικάς των ατασθαλίας, αλλά προσπαθούν πως να φέξουν τους άλλους διά τυχόν αμαρτήματά των -
Ετζύλησεν το στούππωμαν τζι ευρήκεν το λαβέζιν
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Όμοιος ομοίω αει πελάζει -
Ευρήκες τον άγιον σου νάψης το τζερίν σου
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Δηλοί ότι πολλάκις καταφεύγομεν εις τα πλέον αναρμόδια πρόσωπα δια να επιτύχωμεν κάτι που επιθυμούμεν -
Η Shύλλα η ανηγκαστή κάμνει στραβά κουλούτζια
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Όποιος βιάζεται δεν μπορεί να φέρη εντελώς καλά εις αίσιον πέρας μια δουλειά -
Η αλεπού στόν ύπνο της πετειναρούδκια εθώρεν
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Καθένας από τη δική του σκοπιά βλέπει τα πράγματα όπως τον συμφέρει. 1)Πετειναρούδκια = μικροί πετεινοί, κοκοράκια, Σημείωση : σελ. 35, Αλεπού αρ. 14 -
Η γλώσσα κόκκαλα εν έschει τζιαι κόκκαλα τσακίζει
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Με τα λόγια σου μπορείς να κάμης πάρα πολύ μεγάλον κακόν εις τινα, μέχρι σημείου να του σπάσης κόκκαλο -
Η ζήλα νάτουν πούζα, ο κόσμος ούλος είθε νάτουν πούζης
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Δεν υπάρχει άνθρωπος, ο οποίος να μη ζηλεύη -
Ήρταν οι αππέξω να βκάλουν τους αππέσω
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Ερμηνεία: Λέγεται δι΄ ανθρώπους που προσπαθούν να αναμειγνύωνται εις ξένας υποθέσεις -
Κάθε πετεινός στην κοπριάν του εν παλληκάριν
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Έκαστος εις το ιδικόν του περιβάλλον έχει παραπάνω αέρα -
Κάθε πράμαν στον τζιαιρόν του τζι' ο κολιός τον 'Αουστον
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Λέγεται ως υπενθύμισις δια τους ανθρώπους, οίτινες ζητούν κάτι παράκαιρο -
Κάτσε γάρε μεν εψοφήσης ώστι να βκή το νιόν κριθάριν
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Λέγεται όταν ζητούμεν από κάπιον να περιμένη δια κάτι επί μακρόν χρονικόν διάστημα -
Καθένας τα κάρβουνα τραβά τα ομπροστά του
Χατζηαντωνίου, Κυριάκος Σ. (1956)Καθένας κυττάζει το συμφέρον του