Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ."
-
Το δικό μου το όνομα πάρ' το συ γειτόνισσα
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Ερμηνεία: Επί ανθρώπων περιφρονούντων το όνομά των -
Το έδεσε στο ψιλό μαντήλι
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Ερμηνεία: Δι' όσους είναι βέβαιοι δι' έκβασιν υποθέσεως -
Το έξυπνο το πουλί πιάνεται από την μύτη
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Ερμηνεία: Διά τους έξυπνους που την παθαίνουν -
Το ήμερο αρνί βυζαίνει δυό μαννάδες
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Οι ήσυχοι απολαμβάνουν καλύτερον την ατάκτων -
Το καλό το άλογο στο χωράφι φαίνεται
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Ο ικανός άνθρωπος φαίνεται εις την εργασίαν -
Το καλό το παλληκάρι ξέρει κι άλλο μονοπάτι
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Ο έξυπνος άνθρωπος χρησιμοποιεί πολλάς μεθόδους -
Το κέρδος με την ζημιά πηγαίνουν
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Κέρδος με την ζημιά συμβαδίζουν -
Το ξύλο βγήκε από τον Παράδεισο
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Το ξύλο θεωρείται μέσον σωφρονισμού -
Το πάθημα έγινε μάθημα
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Ερμηνεία: Εκ των παθημάτων αποκτάται η πείρα -
Το παιδί και το σκυλλί όπως τα μάθης
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Δια τον ρόλον της διαπαιδαγωγήσεως των παιδιών -
Το παιδί σου πάντρεψες, γείτονα το έκαμες
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Άμβλυνσις συναισθήματος μετά τον διαχωρισμόν της οικογενείας -
Το πεινασμένο το γαϊδούρι τρώει ό,τι του τύχει
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Ο πεινασμένος τρώγει αδιακρίτως -
Το ραβδί έχει δυό άκρες
Ιωαννίδης, Κωνσταντίνος Θ. (1963)Απάντησις εις όσους απειλούν να κάμουν χρήσιν ράβδου