Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Νεστορίδης, Κ."
-
Μποκ νουνά, σκατά κουμπάρος
Νεστορίδης, Κ. -
Μπρός θάλασσα καί πίσω ποταμός
Νεστορίδης, Κ. -
Μπρός καρδιά και πίσω πόδια
Νεστορίδης, Κ. -
Μπρός καρδιά και πίσω πόδια (γόνατα)
Νεστορίδης, Κ. (1889)Ερμηνεία: Επί των προθύμων μεν δειλών δε -
Μπρός πίσω τα Νικολοβάρβαρα βαρύς χειμώνας κάνει
Νεστορίδης, Κ. -
Μπρος (στά) πάει η αγάπη
Νεστορίδης, Κ.Επί των προφασιζομένων επί τη προς τους γονείς των αδιαφορία. Πατήρ τις έλεγε προς τον υιόν του. Παιδί μου, να ξέρης πόσο σ' αγαπώ. -Κι εγώ πατέρα μου, θ' αγαπώ τα παιδιά μου. L' amour des parcent descend et ne remonte pas -
Μπρος πάει η αγάπη
Νεστορίδης, Κ. (1889)Ερμηνεία: Επί των προφασιζομένων διατί δεν αγαπώσι τους γονείς των. Σημ. Πατήρ τις έλεγε προς τον υιόν. Δεν ξεύρεις πόσον σε αγαπώ. Κι εγώ θα αγαπώ τα παιδιά μου, διότι μπρος πάει η αγάπη -
Μπρος στον μπαμπά υγιός δε βλογά
Νεστορίδης, Κ. (1889) -
Μπροστά αγοράζουν τ΄άλογα κι ύστερα το καπίστρι
Νεστορίδης, Κ. -
Μπροστά αγοράζουν τ΄άλογα κι΄ύστερα το καπίστρι
Νεστορίδης, Κ. (1889)Ερμηνεία: Επί των παρακαίρας ενεργούντων -
Μπροστά από τα μουλάρια και πίσω από τα κανόνια
Νεστορίδης, Κ. -
Μπροστά βρίσκουν τ' άλογα κι' ύστερα κουνούν τά πόδια
Νεστορίδης, Κ. (1889)Ερμηνεία: Επί τών παρακαίρως ενεργούντων. Σημείωση: Τούρκος τις ευρών πέταλον εκαμάρωνεν καί έλεγεν ότι θά κινή τά πόδια του πολύ όταν καβαλικεύση -
Μύγα τον εκέντησε
Νεστορίδης, Κ. (1889) -
Μύθος που να ειπωθή ψεμαυτικός δεν είναι
Νεστορίδης, Κ. (1889) -
Μύθος που να ειπωθή ψεμματινός δεν είναι
Νεστορίδης, Κ.