Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Βαφείδης, Θεολόγης Γ."
-
Σκότωνε τρελλοί και δίνε τζερεμέδες
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917) -
Στα καλά καθούμενα ηύραμ το bελά μας
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)Βελάς = λέξη τουρκική σημαίνουσα παν το εμβάλλον τινα εις φροντίδας κινδύνους -
Στα παλειά μ' τα παπούτσια
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)Εννοείται τον γράφω, συγχρόνως είπτεται διά της δεξιάς δις ή τρις και ο έτερος των ποδών κάτωθεν των σφυρών -
Στα σαράdα τα λόγια της γυναίκας ένα να κούισας
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)Ότι δεν πρέπει να περιφρωνούμε παντάπασι τας συμβουλάς των γυναικών -
Στέκονται η μασιά σε gαίω τα χέρια μμ'
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)Ερμηνεία: Επί των επιζητούντων να πράττωσι τα πάντα ακόπης κ' ακινδύνης -
Στη bόλι να πας βελόνι, δε θα jηύρης
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)Λέγεται και “στη θάλασσα να πας νερό...” -
Στη gξενιτειά να παινιέσαι και 'ς το λουτρό να τραγουδής
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)Ερμηνεία: Επί των επαινούντων εαυτοίς προς ξένους -
Στη γη δε bατεί
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917) -
Στην άκρα του κόσμου πήγε
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)Ανάλογαι παροιμίαι “Στα gρέμνα και κόμ' πέ κείσθε” -
Στο bουζ' γράψ' τα
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)Bουζ (λέξη Τουρκική)= πάγος. Ερμηνεία: Όταν δεν έχη τη σκοπόν να πληρώση το χρέος του. -
Στο βρακί dης μέσα τον έβαλε
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)Επί γυναικών αίτηνες μεταχειρίζονται τους άνδρας των ως σωστά όργανα -
Στο χωριό δε dον θέλνα τη παπά το σπήτ' γυρεύ'
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)Δηλαδή ο ίδιος δεν γίνεται δεκτός, εγείρει και αξιώσεις -
Στου άη Αντρέα αν δε φτάσω τα Νικολοβάρβαρα σίγουρα θ΄αράξω
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1936)Άδηλου τόπου -
Στους τυφλούς μονόφθαλμος βασιλεύει
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917) -
Συ πε Σαββάτο σε Σαββάτο να χωρατεύσσ'
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)Ερμηνεία: Επί των ατόπας και ακαιρως εις την συνομιλίαν αναμιγνυομένων -
Σύ οdε πήγαινες εγώ γύρζα
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917) -
Συν τη φωνή και γάιδαρος
Βαφείδης, Θεολόγης Γ. (1917)