Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 958-977 από 998
-
Τουν έσφιξι του τσαρούχ'
(1915) -
Τουν έχ'ν chουκ chουκ, κάτσι κάτσι (ή λιντchπέρ';)
(1915)Τυφλόν και ευπειθές των θελήσεών των όργανον -
Τουν ηύρι κείνουν b' γύριυι
(1915)Χαιρεκάκως επί ανθρώπου αυθαδούς και φαύλου εμπλακέντος προς χειρότερον του ή και επί της ατυχούς εκβάσεως πράξεως ασυνέτου -
Τουν ίφιρι γύρα
(1915)Επί προσώπων σημαίνει πίεσιν ιδία δε διεκδίκησιν κληρονομικών δικαιωμάτων. Σπανιώτερον επί γυναικών σημαίνει πολιορκίαν -
Τους έβγαλι στουν ήλιον να ψειρίζητι
(1915)Επί αποστερήσεως κληρονομικών δικαιωμάτων αδελφού η τελείας απογυμνώσεως ( δια καταχρήσεως ) συνσταίρου -
Τους έστ΄λι για κόκκινα στλέναρινα.
(1915) -
Τράβ' ξι τ' λιναριού τα πάθια
(1915)Ερμηνεία: Η παρομοίωσις εκ του τρόπου καθ' ον επεξειργάζοντο εγχωρίως το λινάρι -
Τρέχ' η μύτ' σ' γαμβρε! Τρέχ' απού του χ'μώνα. Σι ξέρου κι απου του καλουκαίρ'
(1915)Προς τους αποδίδοντας εις σύμπτωσιν σφάλματος οφειλόμενα εις την ιδιοσυγκρασίαν των -
Τρείς σεμβρ' στου χουράφ' τέσσιρα σκατά στ' αλών'
(1915)Ερμηνεία: Επί των αποτελεσμάτων συνεταιρισμού περισσοτέρων των δύο. Χαακτηριστικών των σκέψεων του Ελληνικού λαού ως προς το ζήτημα του συνεταιρισμού -
Τρεις π' σ' είχα κι τρεις π' μ' είχις κι τρεις πωχ του πιδί
(1915)Υπό γυναικός ήτις έτεκε τρεις μετά τον γάμον μήνας και προσεπάθει να πείση τον σύζυγον της ότι το τέκνον είναι νόμιμον συμπληρώσαν τους εννέα μήνας. Α χρήσις αυτής είναι κ' ομοία προς την κοινοτάτων “τρεις το λάδια κλπ” ή ... -
Τρούχα τα δόνdια σ'
(1915) -
Τς νύχτας τα καμώματα τα γλέπ' η μέρα κι γιαλάει
(1915)Ερμηνεία: Επί της ατελείας των νυχτερινών εργασιών -
Τσύβρι τ' σφαή
(1915)Το ευπαθές σημείον. Η λέξις σφαγή με την αρχαίαν της σημασίαν, κλείδωσις του λαιμού. -
Τσύγ ξισύρ'σι Κουλουνιώτικα
(1915)Ερμηνεία: Επί απηνούς οικονομικής αφαιμάξεως (πιθανώς από τους “Κουλουνιάτες” κατοίκους της γνωστής επαρχίας της Β. Ηπείρου, διασήμους κλέπτας