Πλοήγηση ανά Κείμενο
Αποτελέσματα 74982-75001 από 142579
-
Μωρέ καλέ μου, μωρέ κακέ μου
(1876) -
Μωρέ να μη βλογάη άνθρωπος ; μωρέ να μη βλογάη πουλλί !
(1924)Ερμηνεία: Να μη φαίνεται κανένας άνθρωπος, κανένα πουλί -
Μωρέ ρείκι για κάρβουνο!
(1909) -
Μωρέ συ και στη θάλασσα να πας, νερό δε θα βρης
Για τους αδέξιους, που παντού βρίσκουν δυσκολίες, και γυρίζουν με χέρια αδειανά και μάλιστα, όταν τους στέλνουν να φέρουν κάτι τι, που ευκολώτατα θα το εύρισκαν -
Μωρέ ταλετικότο θές συ το ψωμί;
(1924)Όταν εις τινά δεν αρέσκη τι ως δύσκολον ειρωνικώς του λέγουν -
Μωρέ τί κρασί είν' αυτό! Αυτό είναι σκυλλί
(1956)Σκυλλί αποκαλούν επίσης το κρασί όταν αρχίζη και χαλά και μετατρέπεται σε ξύδι -
Μωρέ τούτος είν' ίδιος με τα κόρνα του
(1920)Ερμηνεία: Ο διάβολος αλλά και ύβρεις μετά εισφερομένη μετά τινος αστειότητος -
Μωρέ τσούπες, μωρέ τσούπες έχει ο μούνος σας τουλούπες;
(1919)Λέγεται περιγελαστικώς επί των προσκυιουμένων οτι είγνουσι τις, όπερ όμως είνε πασίγνωστον αι ως αυτούς τους προσποιουμένους αγίοσιν -
Μωρέ φτούνος είν' ο Λυκοφαωμένος στητός
(1920)Σημείωση: Ο διάβολος αλλά και ύβρις η εκφερομένη μετά τινός αστειότητος -
Μωρέ φτούνος είν' ο Λυκοφαωμένος χτιστός
(1920)Σημείωση: Ο διάβολος αλλά και ύβρις η εκφερομένη μετά τινός αστειότητος -
Μωρέ ψωμί δεν έχομε το ξένο τι τον θέλεις
(1917)Υφίσταται μύθος καθ' ον πτωχός τις ανήρ έφερεν εις τον οίκον του ξένον διά να τον φιλεξενήση. Η σύζυγος μη δυναμένη να περιποιηθή τον ξένον είπε μετ' αγανακτήσεως προς τον σύζυγον την ανωτέρω παροιμίαν ήτις εξακολουθεί ...