Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 677-696 από 2168
-
Ήβαψες εσύ την αξίνη μου; θα βάψω κι' εω το νι νι σου
(1963)Αντιστοιχεί προς το “Οφθαλμόν αντί οφθαλμού και οδόντα αντί οδόντος” -
Ήβγε dου θεριστή τόνομα κι άρα θερίση κι άρα δε θερίση
(1963)Λέγεται, όταν κάποιος διαφημισθή, ανεξαρτήτως, αν αξίζη ή όχι -
Ήβγε dου θεριστή τόνομα κι άρα θερίση κι άρα μη θερίση
(1963)Λέγεται, όταν κάποιος διαφημισθή, ανεξαρτήτως, αν αξίζη ή όχι -
Ήθελες τα κι' ηπαθές τα
(1963)Ερμηνεία: Λέγονται, όταν παραπονείται κανείς για κάτι, που οφείλεται σε δική του ενέργεια, αμέλεια, παράλειψη -
Ήθεν έχω το μαχαίρι, ήθε gόψω σου ψωμί
(1963)Δηλαδή : αν είχα την δυνατότητα, θα ικανοποιούσα την επιθυμία σου -
Ήκουα κι' εω Βλακάδες κι εκείνοι 'ν' ανέμοι και κρϋάδες, (η εκείνο)
(1963)Βλακάδες = είναι επώνυμο : Βλακός -
Ήκουα τα κουδούνια σου κι εθάρρου gαί τα ζά σου
(1963)Λέγεται για κάτι, που αποδεικνύεται υπερβολικά φημισμένο. Π.χ.”Ήκουα 'δα,λέει, τα...” Άρχοdας ελέουdα gι' αυτός και πουλεί τη bεριουσία dου, ιατί χρωστεί,λέει. -
Ήλλαξεν ο Μανωλιός κι' ήβαλε dα ρουχ αλλοιώς
(1963)Ερμηνεία: Λέγεται για φαινομενική και όχι ουσιαστική αλλαγή -
Ήλλαξεν ο Μανωλιός κι' ήβαλε τη βράκ' αλλοιώς
(1963)Ερμηνεία: Λέγεται για φαινομενική και όχι ουσιαστική αλλαγή -
Ήρθα d΄άγρια πουλιά κι΄έδιωξα dα ήμερα
(1963)Έδιωξα ή έβγαλα. Ερμ : Λέγεται, όταν κάποιος πάρη τη θέση του άλλου, που έχει περισσότερα δικαιώματα σ΄αυτή -
Ήρθανε τ' Απολάκια
(1963)Το λένε οι βοσκοί, σαν αστείο, επειδή την περίοδο αυτή αρχίζει να λιγοστεύη το γάλα και επομένως και το ειδόδημά τους. Την ημέρα των Αγίων Αποστόλων διακόπτουν το συνεταιρισμό τους, ακολουθεί λοιπόν ξεκούραση. πχ. Ήρθα d' ... -
Ήρθε dου, σα dου έρου στην Αϊά
(1963)Ερμηνεία: Λέγεται, όταν ξαφνικά θελήση κανείς κάτι και επιμένει να το κάμη ή βρίσκεται σε διέγερση, σε υπερβολική ευδιαθεσία κ.τ.λ. -
Ήρθε dου, σα dου Σάκκου στο λοgό
(1963)Ερμηνεία: Λέγεται, όταν οι πάντες μας ενοχλούν, μας περιφρονούν, μας ζημιώνουν. Ο Σάκκος = παρατσούκλι