Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 7-26 από 869
-
Άνοιξε γιαπί
(1892)Ερμηνεία: Όταν ενσκήψη ασθένεια προμηνυομένη πολυχρόνος, καθώς και πάσα επιχείρησις παρουσιάζεται εκ την πρώτην πολλάς -
Αβάτζαρε του σκύλον πίττα
(1892)Ερμηνεία: Εκ μεταφοράς φέρεται εις κατειρώνευσιν των ανθρώπων των επιδεικνυομένων ως απόρων -
Αγάλια - γάλια κ' όντεν πάμε
(1892)Ερμηνεία: Επί των λίαν υπομονητικών και εις δήλωσιν ότι δεν υπάρχει χρεία σπουδής -
Αγαπουνται σαν το σκύλο με τη γάτα
(1892)Ερμηνεία: Επειδή σπανίως συμβιβάζονται τα δύο ταύτα ζώα, φέρουσι εις μεταφορά η φράσις επί των αενναως διαπληκτομένων -
Αέρα κοπανίζει
(1892)Επιχειρεί τόσον ανεκτέλεστον όσο και ο προσπαθών να κοπανίση τον αέρα. Επί ματαιοπονίας -
Ακόμα δεν βγήκε άπ' τ' αυγό
(1892)Ερμηνεία: περί των πρόωρων αναμιγνυομένων εις υποθέσεις αναγομένας εις την δικαιοδοσίαν σοβαροτέρων προσώπων. -
Αμαρτία ξεμολογημένη, αμαρτία δέ λογάται
(1892)Ερμηνεία: Φέρετ. Όταν αναγνωρίζη τις το σφάλμα του -
Αν είναι ρόδο, θ' ανθίση
(1892)Ερμηνεία: Επί οιαδήποτε φήμης, εκ μετάφ. Από των ρόδων, τα οποία αφεύκτης ανθίζουν όταν φτάση η εποχή των -
Αν τον μυριστής θα πέσ' η μύτη σου
(1892)Ερμηνεία: Φέρεται εις δήλωσιν βαθμού της ταυτότητός τους -
Ανάθεμά τα τα κούτουλ' αγρίμια
(1892)Σημείωση: Κούτουλο το εκ του γένους των κερασφόρων άνευ κεράτων ζώον. Αγρίμι αίγαγρος κούτουλος δεν υπάρχει -
Ανάκσελα σηκώθηκα
(1892)Ερμηνεία: Εκ τούτου φέρφετ. Η φρ. Επί των παρουσιαζομένων προσκομμάτων. Σημείωση: Εκ προλήψεως, όταν σηκωθή τις την πρωΐαν ύπτιος προσκόπτει καθ' όλην την ημέρα εις τας υποθέσεις του -
Ανάποδα, τ' ασκιά στο λάδι
(1892)Ερμηνεία: Φερ. Όταν λέγη τις όλως το αντίθετον του πραγματικού, ωσεί θα έλεγε να βάλη τους ασκούς εις το έλαιον, αντί το έλαιον εις τους ασκούς