Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Argenti, Philip A."
-
Τογ γείτονά σου φύλαγε και κλέφτη μην τον κάμης
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Τομ μήνα που δεν έχει ρ βάζε στο κρασί νερό
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Τομ μουλόν ποταμό να φοβάσαι
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Παρεμφερής την Αγγλική: Stillwaters run deep -
Τον άρχοντα του τόπου σου, τον άγιον του χωριού σου
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Τον Αράπη κι αν τον πλύνης κρίμα στο νερό που χύνεις
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Τον ζυμωτόν εις την αρχήν να τον φυλάγης, και όχι εις το τέλος
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Παρεμφερής παροιμία της γαλλ. Ce n' est que le premier par qui coute -
Τον Θεόν μπορεί να γελάση ο άνθρωπος, τον γείτονά του όχι
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Τον καρπόν αν δεν τον φας να μη τον μελετάς
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Παρεμφερής η αγγλική: Do not count your chickens before they are hatched -
Τον κολυμβητήν μην τον καμαρώνης σαν πηγαίνη, μόνο σαν γυρίζει
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Τον κολυμβητήν μην τον καμαρώνης σαν πηγαίνη, μόνο σαν έρκεται
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Τον κολυμπητήν, μην τον θωρής σαν μπαίνη μέσα στη θάλασσα, παρά σαν βγαίν' όξω
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Τον σκύλον που γαυγίζει, να μη τον φοβάσαι = His bark is worse than his bite = Barking dogs never bite
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Του ΄βαλε γυαλιά στα μάτια
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Του κωφού και του λωλού την πόρταν όσον θες βρόντα
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Του πουλοπιάστη ο τουρβάς και του ψαρά το πιάτο εννιά φορές είν αδειανό και μιά φορά γεμάτο
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Του Σαββάτου το 'νειρον η Κυριακή διαλύει
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Του συντέκνου μας ο σκύλος σύντεκνος ήτο και κείνος = Love me, love my dog
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)