Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 500-519 από 717
-
Τα δύο σαμανικά σ' α μασκάλη τζο χωρούνε
(1951)Τα δυό χειμωνικά( καρπούζια) σε μια μασχάλη δε χωράνε -
Τα δυό σου ποράδε έμbασαν dα σ' αν bαπούτσι
(1951)Τα δυό σου ποδάρια τάμπασαν σ' ένα παπούτσι. Όταν έναν τον στεναχωρούσαν ή τον ανάγκαζαν να κάμει κάτι που δεν ήθελε -
Τα κάμι ζενεχάτι εν ο ταμbουράς μάθε τα, τσαί κρέμασ' τα σ' α γωνία
(1951)Η πιο δύσκολη τέχνη είν' ο τάμπουρας. Μάθε τον και κρέμαστ' τον σε μια γωνιά. Ο άνθρωπος πρέπει χωρις άλλο να ξέρει μια τέχνη στην ζωή του, οποιαδήποτε, για ώρα ανάγκης. -
Τα παράδας όνταν ευρήκ'ς ατά πα μέτρα κι' επεκεί βάλεν άτα κά
(1951)Το ίδιο πρέπει να κάνουμε και στις άλλες σχέσεις μας με τους ανθρώπους -
Τα παράδε 'ς φτάσουν σον bαπά, τσ' ο ψόφος τσάπου ύρεύει 'ς πα
(1951)Ερμηνεία: Τα λεφτά να φτάσουν στον παπά, κι ο πεθαμένος όπου θέλει ας πάει -
Τα παράδε μέτρα τα σιφτάχι τσαί 'στέρου έμbασ τα σον gεσέ σου
(1951)Τα λεφτά μέτρα τα πρώτα κι ύστερα μπάσε τα στη σακκούλα σου -
Τα πιτένε, 'φότεζ έν' bιτένε, κρούς τα, κόφτεις τα τσαί 'πιδεβαίνουνε
(1951)Τα πεύκα, που είναι πεύκα, τα χτυπάς,τα κόβεις και πέφτουνε. Τόλεγαν στουν βιαστικούς, που ήθελαν να γίνεται μονομιάς η δουλειά τους. Πόντ. Α.Π. αρ. 878: Με μιά τσουκουρέα το δεντρό 'κε κρεμιέται -
Τα ποίο σου λαχτύλι α κόπ' τσαι τζο α αντζέπ;
(1951)Ποιό σου δάχτυλο θα κόψεις και δε θα πονέσης. Το λέει π.χ. μια μάνα, που θέλει να δείξει πως αγαπάει το ίδιο όλα τα παιδιά της -
Τάνιν τζό σό σπίτι του να πει, πααίνει μό τό κούρκι να σέσει
(1951)Ξινόγαλο δεν έχει στο σπίτι του να πιει, πάει με τη γούνα να χέσει. Ενώ είναι θεόφτωχος, καμώνεται τον άρχοντα. Κούρκι ήταν η γούνα που φορούσαν οι αγάδες κι οι μπέηδες. Λεβ. 165 -
Τατάντσε η κάτα σ' άλειμμα; Αβ ζάπτι τζο 'ίνεται
(1951)Γλυκάθηκε η γάτα στο βούτυρο; Ξανά δεν περιορίζεται