Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 293-312 από 869
-
Είναι το στοιχειό του σπιθιού.
(1923) -
Είναι του κάτω κόσμου
(1892)Ερμηνεία: Εις δήλωσιν ότι είναι τις παραζαλισμένος ή πάσχει επιθανατίως -
Είναι φτάψυχος 'σαν το γάτη
(1892)Ερμηνεία: Επί των διαφευγόντων τον κίνδυνον αλλεπαλλήλων ασθενειών ή των λίαν προβεβηκίστων την ηλικίαν -
Είπαμε πολλά και σώνει ας λαλήση κ' άλλ' αηδόνι
(1892)Ερμηνεία: Εις δήλωσιν εξαντλήσεως διαλέξεως ή διαθέσεως προς διασκέδασιν -
Είπασεν ο ένας το κοντό του και ο άλλος το μακρύ του
(1892)Ερμηνεία: Φέρεται εις δήλωσιν ότι γενομένοις συζητήσεως εξηνέχθησαν διάφοροι γνώμαι -
Είπε το μπακίρι οβραίϊκα
(1892)Ερμηνεία: Εις δήλωσιν πτώσεως και της εξ αυτής προερχομένης στενοχωρίας -
Εις ένα ήλιο απλώνουν τα ρούχα των
(1892)Σημείωση : Εν των χαρακτηριστικώντων ηθών των Κρητών είναι και η ανίχνευσης προς ανεύρεσινέστω και ανωτάτου βαθμού συγγενίας. Ερμηνία: η φρ. Φέρεται επί των επιδιωκόντων την ανακάλυψην τοιαύτης συγγένειας -
Εκατεβήκανε τ' απαλά μου να περιμένω
(1892)Σημείωση: Εκ δίψης ή ψύχους αναπτύσσεται ενίοτε εις τον ουρανίσκον των φορτηγών ζώων εξοίδημα περί ου λέγουσιν “εκατεβήκανε τ' απαλά του” -
Εκεί εστάισε τα μεροκάνταλά του
(1892)Ερμηνεία: Φέρεται ιδίως επί των συχνάζοντων αδιαλειπβς παρά τινι οικογένεια -
Εκόπηκαν τα ήπατά μου
(1892)Ερμηνεία: Εις εκδήλωσιν της σωματικής χαλάρωσης ήν δοκιμάζειτης επί τω ακούσμαι ή ειδ' αιφνίδια θέα δυσαρέστου περιστατικού