Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 232-251 από 369
-
Όποιος βιάζεται 'ξωμένει
(1917)Λέγεται επί εκείνων οίτινες επειδή βιάζονται να πράξωσί τι δέν πράττουσι τούτο καλώς -
Όποιος βλέπει τα ρούχα του έχει τα μισά
(1917)Όσοι περιφυλάττουσι τα εαυτών διατηρούσι αυτά πλείονα χρόνον -
Όποιος δε(ν) θέλει κτύπους 'ς του χαρκιά δεν πάει
(1917)Λέγεται επί ανθρώπων, οίτινες αναλαμβάνουσιν έργον ανώτερον των δυνάμεων των και μη δυναμένων να το φέρωσιν εις πέρας -
Όποιος κυνηγά δυό λαγούς, μήδε τον ένα, μούδε τον άλλο πιάνει
(1919)Ο σκοπεύον να μανθάνη συγχρόνως δυό επιστήμας δεν μανθάνει ούτε την μίαν ούτε την άλλην -
Όποιος περιδιαβάζει ρήγλα, τα κουκλώνεται
(1917)Δεν πρέπει να περιγελώμεν τους άλλους διότι το αυτό θα πάθωμεν και ημείς παρά των άλλων -
Όποιος πονεί πάει στου γιατρού
(1917) -
Όποιος προσκυνα και κλάνει μόνο τσοι μετάνοιες χάνει
(1917)Λέγεται επί των κολάκων, οίτινες κομπαστικώς εν τη Εκκλησία προσεύχονται -
Όποιος πρωτοπάει 'ς το μύλο αλέθει
(1917)Ερμηνεία: Επί των χρονοτριβούντων εις εκτέλεσιν έργου τινος -
Όπου 'χει τη μυίγια, μυγιάζεται
(1919)Πας όστις έχει πράξει το κακόν, αυτός προδίδεται εκ της ψυχολογικής του στάσεως, κινήσεων -
Όσα λόγια είπες αφεντάκι τόσες μυίγες χάφτηκε το μαύρο κουλουκάκι
(1919)Ερμηνεία: Επί των μη ανοούντων τας συμβουλάς των γονέων των -
Όσα λόγια μου 'πες αφεdάκι τόσα μυιγιαλούδια χαύτηκε το κουλουκάκι
(1917)Συνοδεύεται από κείμενο .... -
Όσο θέλεις βρόντα 'ς του κουφού 'ς την πόρτα
(1917)Ερμηνεία: Επί των βαρυκόων και εκ τούτων κατά μεταφοράν περί εκείνων οίτινες ουδόλως προσέχουσιν εις τους προς αυτούς ομιλούντες. Γενικώς δε επί των ηλιθίων