Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 195-214 από 236
-
Σκοντάφτει ένας και βρίσκει κύρεμα σκοντάφτει άλλος, βγάνει το λαιμό του
Ερμηνεία: Ότι η τύχη πολλάκις κυβερνα τα ανθρώπινα και ότι από μιας και της αυτής αιτίας ενίοτε διάφορα και αντίθετα παράγονται αποτελέσματα -
Στου διαόλου τα τρία σκατά
Ερμηνεία: Αντί εις μέρος άγνωσθον και απομακρυσμένον. Δεν είναι βεβαίως εύκολον πράγμα να μαντεύση τις εις ποίον και ποίον μέρος είχε αφήσει ο διάβολος τας τρεις εκκενώσεις του -
Τα δεν σε μέλλει μη ρωτάς κ' εύρης καινούρια πάθη, κ' εκεί που σόνει η χέρα σου, κρέμαγε το καλάθι
Ερμηνεία: Το πρώτον σαφές, το δεύτερον αντί μη επιχείρει τα ανώτερα των ιδίων σου δυναμεων -
Τα ήθελες εσύ κυρά μου τα θελα κ' εγώ ο καϋμένος
Ερμηνεία: Προς τους ερχομένους εις διένεξιν δια ζημίαν κοινήν, της οποίας αμφότεροι είναι υπαίτιοι. Κατά μεταφοράν από του ανδρογύνου του μετανοήσαντος δια τον ατυχή γάμον -
Τα νέφη του καλοκαιριού και τ' άστρα του χειμώνος, τα λόγια της πολιτικής κανείς μη τα πιστεύη
Ερμηνεία: Ότι και τα τρια αυτά απατουν -
Τηγάρις για τες όμορφες εγίνηκε η αγάπη; Για όμορφες και για άσχημες, για όπου ρηχτή το μάτι
Ερμηνεία: Ότι ο έρως είναι τυφλός -
Την Άρτα με τα Γιάννενα
Ερμηνεία: Ομοία με την : “Λαγούς με πετραχήλια” αντί πολλά και μεγάλα, συνήθως επί υποσχέσεων -
Της όμορφης το μάγουλο, όταν γελά λακκώνει
Σημείωση: Το λάκκωμα της παρειάς είναι ομολογουμένως εν χαρακτηριστικόν ωραιότητος -
Το κακοπόχτητο σολδί, έτσι το θέλει ο νόμος, να μη το καλοχαίρεται δεύτερος κληρονόμος
Ερμηνεία: Τα κακώς συναγμένα εις κακάς αποθήκας -
Το καλοκαίρι αρματωλός και τον χειμώνα κλέφτης
Ερμηνεία: Δηλαδή πάντα ο ίδιος και μόνον κατά το όνομα διαφορετικός