Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 185-204 από 869
-
Έκαμε τα πανιά
(1892)Ερμηνεία: Εδραπέτευσεν, εκ μεταφοράς, από των πλοίων, περί ων απαιρόντων λέγουσιν “έκαμε τα πανιά” -
Έκαμε τη μύξα του νεύρο
(1892) -
Έκαμε την κεφαλή του αμώνι
(1892)Ερμηνεία: Φέρεται επί αφόρητου φλυαρίας κατά παρομοίωσιν προς τον άκμωνα, ο οποίος δέχεται όλους τους κτύπους -
Έκατσε σαν την αποζυμώστρα
(1892)Ερμηνεία : Αποζυμώτρα λέγεται η οικοκυρά όταν αποζυμώση και καθίση ν' αναπαυθή -
Έλα πατέρα μου να σου δείξω τα γονικά σου
(1892)Ερμηνεία: Εις περίπτωσιν, καθ' ην θέλει τις να δώση λεπτομερείας και διασαφήσεις εις αυτόν εκείνον, ο οποίος είχε κανονίσει τα καθέκαστα -
Έλυωσε 'σαν τον καλό χριστιανό
(1892)Ερμηνεία: Φέρετε επί των υφασμάτων, τα οποία εκ της παλαιότητος ακτέστησαν πλέον άχρηστα ράκη. Εκ μεταφοράς από της προλήψεως, ότι οι καλοί χριστιανοί λυώνουν μετά θάνατον, οι δε κακοί μένουν άλυτοι και παράλυτοι -
Ένας νους, και εκείνος ρωμαίϊκος
(1892)Η φράση λέγεται όταν λησμονηθή//δι άξιον λόγου ως ελεεινολογία