Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 165-184 από 417
-
Κάνε καλό στου διαόλου το χωριό
(1953)Λέγεται όταν τις δια μίαν καλήν πράξιν του πληρώνεται ως αντάλλαγμα με αχαριστίαν -
Κάνω κούκου
(1953)Μετά μακροχρόνιον ασθένειαν εγείρομαι της κλίνης και βγαίνω έξω της οικίας “Έκανα κούκου”, εβγήκα έξω ύστερα από ασθένειαν. Κατά μεταφοράν εκ της λέξεως “κούκες”, δηλούσης τα πρώτα αβέβαια βήματα των βρεφών, και προφερομένης ... -
Κάποιος λύκος τσάκ'σε το ποδάρ'
(1953)Αυτήν την φράσιν λέγομεν εις εκείνον που μας επεσκέφθη ύστερα από πολύν καιρόν -
Και παπάς γίνκες Κώστα; Έτσι τόφερ η κατάρα
(1953)Ερμηνεία: Πολύ ευμετάβλητος είναι η τύχη, ενίοτε ο άνθρωπος εξ αδυσωπήτου αναγκης μετέρχεται εν επάγγελμα, εις το οποίον ουδεμίαν διάθεσιν ή κλίσιν αισθάνεται, ουΔε το είχε ποτε σκεφθή -
Και τα φτωχά τρανεύουνε και τ' αρφανά βαστιούνται, και τάρημα παντρεύονται κι' οι χήρες 'κονομιούνται
(1953)Φράση παρηγορητική – λεγόμενη πολλάκις και ως μοιρολόγι – καταδεικνύουσα την πρόνοιαν του Παντοδυνάμου Θεού προς τα πλάσματά του, και ιδία τους αναξιοπαθούντας -
Καίει την κάπα για τομ ψυλλό
(1953)Ερμηνεία: Λέγεται επ' εκείνου, ο οποίος εκουσίως υποβάλλεται εις μεγάλας θυσίας δια το ελάχιστον κέρδος, ή απλώς δι' ασήμαντον ικανοποίησιν του -
Καινούργιο κόσκινο που να σε πρωτοκρεμάσω
(1953)Ερμηνεία: Έχομεν πράγματι μέγα διαφέρον δια κάθε νέον και πρωτοφανές πράγμα, όπερ είναι κτήμα μας, εξατμίζεται όμως τούτο πολύ γρήγορα -
Καιρός πανιά, καιρός παιδιά
(1953)Ερμηνεία: Κάθε εργασία εις την κατάλληλον εποχήν και την ανάλογον περίστασιν -
Καλ' είν' η νύφη μας, μόνο στραβά λογιάζει
(1953)Πολλάκις από υπερβολικήν επιείκειαν θεωρούμεν τινα καλόν, ενώ έχει σοβατώτατον ελάττωμα -
Καλά είν' τα φαρδυμάνικα, μόν' τα φορούν οι Δεσποτάδες
(1953)Λέγεται επ' εκείνων, ενώ είναι παντελώς πτωχοί και οπωσδήποτε ανίκανοι, επιζητούν δόξας, τιμάς και υλικάς απολαύσεις, ή πραγματοποίησις των οποίων καθιστάται αδύνατος -
Καλαμπαλίκι στο χάνι...νερό μεσ' τα φασούλια
(1953)Λέγεται επ' εκείνων, οι οποίοι αραιώνουν το κρασί δι' ύδατος, ή και τα φαγητά, όταν όλως απροόπτως συγκεντρωθούν πολλοί φιλοξενούμενοι -
Καλές ανταμώσεις
(1953)Όταν κανείς λέγη υπερβολάς, ή ζήτή αδύνατα και ανύπαρκτα πράγματα, λέγομεν την ανωτέρω παροιμίαν, οικτίροντες αυτόν -
Καλημέρα χώρια του
(1953)Λέγεται επί των ανθρώπων των ευυπολήπτων, των αξιοπρεπών, των αδιαβλήτων, τους οποίους και ιδιαιτέρως πρέπει κανείς να χαιρετά, όταν ευρίσκονται ομού μετ' άλλων, δια να φαίνεται ούτω η τιμητική διάκρισις -
Καλό τυρί σε σύλινο τομάρι
(1953)Ενίοτε μεγάλαι ψυχικαι αρεταί και πνευματικά προτερήματα του ανθρώπου είναι συνυφασμένα με τα ολεθριώτερα αποτελέσματα -
Καλύτερα να με φάη ένα λιοντάρ', τι πέρ' ένα ζαγάρ'
(1953)Εις αναπόδραστον ανάγκην είναι προτιμότερον να υποχωρήση ο άνθρωπος προ ένος ισχυροτάτου και ικανωτάτου προσώπου, παρά προ ενός ευτελούς και ασημοτάτου ατόμου, εν τη πρώτη περιπτώσει δικαιολογείται -
Κατά μάννα κατά τάτα κατά γυιός και θυγατέρα
(1953)Πολλάκις τα ελαττώματα και αι κακαί ροπαί των γονέων μεταβιβάζονται κληρονομικώς και εις τα τέκνα των -
Κατά το μάγουλο και το μπάτσο
(1953)Όλα πρέπει να εκτελώνται με αναλογίαν και σχετικότητα και συμφώνως προ τας περιστάσεις, ν' αποφεύγεται δε η υπερβολή και επί έλαττον και επί μείζον -
Κατά τον Αγά και το πεσκέσ'
(1953)