Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 14-33 από 757
-
Α σε κατεβάσω σο ποτάμι, α σε βgάω διψασμένο
(1951)Θα σε κατεβάσω στο ποτάμι, θα σε βγάλω διψασμένο. Όταν ένας ήθελε να δείξει στον άλλον πως είναι εξυπνότερός του, και πως δεν πιάνεται με τα λόγια. Τόλεγαν και σε γ' πρόσωπο: Παγάνει σε σο ποτάμι, τσαί φερίνει σε διψασμένος. ... -
Α τσαλdήσει τσαί δε μαζ όηλοζ α ημέρα
(1951)Θα βγει και για μας ο ήλιος μια μέρα. Όταν κανείς περιμένει καλύτερες μέρες. Πόντ. Ακ. αρ. 499 : Χέλπετ' έναν ημέραν ο ήλον κρούει σ' εμέτερα τα λαζούδα κιάν' πα -
Α υπάμ' σο κλεψιμό, α βgει ο φέγγος το βράδυ
(1951)Θα πάμε στην κλεψιά, θα βγει το φεγγάρι το βράδυ -
Ά πατήσομ' του 'βού τις τσέφοι τζο γρικάς;
(1951)Θα πατήσουμε τ' αυγού τα τσόφλια δεν το νιώθεις; Κοντεύει το Πάσχα με τα κόκκινα αυγά.Κοντεύουν οι μέρες που θα χαρούμε.Τόλεγαν για παρηγοριά σε κείνουν που απελπίζονταν. -
Ά σεσμένο τανάς, τσίπ τή σουρού τά πράματα χά τά σέσει
(1951)Ένας χεσμένος ταύρος, όλα τού κοπαδιού τα ζωντανά θά τά χέσει. Ένα κακό παράδειγμα, όλους μπορεί να μάς παρασύρει. - Πόντ. Δ. Π. αρ. 371: Τό σκατόν πα ολίγον έν, άμα γαμαρίζ' -
Άλτσεν dο στσυλλί; Χίτσαν τσιπ τα στσυλλία 'πιτσεί
(1951)Γάβγισε το σκυλί; Τρέξανε όλα τα σκυλιά από κει -
Άν κάμη ΄ναίκα, σωστού να ράψει α ίταίρι τσαί α ιμάτι, ο Πάσκαζ ά να ΄ρτει τσαί α δεβεί
(1951)Μιά κα΄κη γυναίκα, ώσπου να ράψει ένα σώβρακο κι ένα πουκάμισο, η Λαμπρή θε νάρθει και θα περάσει. Τόλεγαν και έτσι : Άν bασαρμάζ ΄υναίκα, σου να ράψει το ιταίρι τσαί το ιμάτι, εγώ Πάσκας μbαίνει τσαί βgαίνει. Λεβ. 7 -
Άρ να είπες 'τι κι είδα, ά ειπούν dι: χίτα να με τα δείκ'
(1951)Αν τύχει και πείς είδα, θα σου πουν: τρέχα να μου το δείξεις. Καλύτερα να μη μιλείς όταν δεις κάτι, για να μη σε πάρουν μάρτυρα. -
Άρ ο Θιός να κούνκεν τα καζβάρες, κάτα μέρα χα ψοφήσει α γαϊρίδι
(1951)Αν άκουε ο Θεός τα κοράκια, κάθε μέρα θα ψοφούσε ένα γαϊδούρι. Το λένε όταν δεν θέλουν να δώσουν σημασία στις κουβέντες ή στις κατάρες του κόσμου -
Άσπρο στσυλλί, μαύρο στσυλλί, τσιπ ενι α στσυλλί
(1951)Ερμηνεία : Άσπρο σκυλί, μαύρο σκυλί, όλα είναι ένα σκυλί -
Άσπρον gως, μαύρον gως, α ινεί σο κετζίτιν bαού
(1951)Ερμηνεία: Για πράγματα που δεν μπορεί παρά να φανερωθούν, όταν έλθει η κατάλληλη στιγμή -
Άσπρος κώλος, μαύρος κώλος, θα γίνει στου ποταμού το πέρασμα φανερός
(1951)Ερμηνεία: Για πράγματα που δεν μπορεί παρά να φανερωθούν, όταν έλθει η κατάλληλη στιγμή -
Αβ δώκα σε το κατζί μου, ξωπίσου τζο παίρω τα
(1951)Μια και σου έδωκα το λόγο μου, πίσω δεν τον παίρνω