Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 124-143 από 163
-
Ποιός είδε πράσιν' άλογο και δάσκαλο με γνώση
(1916)Ερμηνεία : Οι διδάσκαλοι παιδιαρίζουν, ως εκ της συχνής αναστροφής με παιδιά -
Ποιος παπάς, ποιος διάκος
(1916)Ερμηνεία: Θα μοιρασθούν μια προσφορά, συνεπώς ποιος θα πρωτοπάρει από τονο λίγο πράγμα -
Πομάκ'ς
(1916)Σημείωση: Τουρκική φυλή προσφύγων, ιδία εν Βουλγαρίας, στρογγυλοπρόσωπος και άσχημος -
Ρώτα, ρώτα πάς στή Πόλ'
(1916) -
Σκέπασε τα, γιατί όσο τα σκαλίζεις, τόσο μυρίζνα
(1916)Ερμηνεία: Λέγεται δι εκείνον, όστις προσπαθεί να συγκαλύψη δι επιχειρημάτων, αδεξίως, καταφανή σφάλματά του -
Σκότωνε τρελοί πλέρωνε τζερεμέδες
(1916) -
Σούδουλα μούρδουλα
(1916)Ερμηνεία: Ως θα ελέγομεν: '' Τί ψάρια και μάρια μου λές;'' ή ''Όμορφο και ζόμορφο αυτό είναι'' -
Σπείρε με κι αν δε σου μοιάσω φτύσε με
(1916)Ερμηνεία: Θέλει να παραστήσει οτι το γνήσιον τέκνον ομοιάζει πάντοτε εις τους γονείς και δη στον πατέρα -
Τα μάτια τ' είναι σαν μπαγιάτ΄κα μύδια
(1916)Ερμηνεία: Η παροιμία λέγεται δια τους μαχμουρλήδες ή τους μετά κραιπάλων αφυπνισθέντας την επαύριον -
Την έπαθε Χιώτ'κα
(1916) -
Της νύχτας ο κάντης πολλά κάν'
(1916)Ερμηνεία: Ότι την νύχτα η γυναίκα βρίσκει τον καιρό και ζητάει διάφορες χάρες από τον άνδρα της