Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 108-127 από 139
-
Πράσο τσαί πρασόφυλλο έφανα τον πάννο μου έχου τσαί τον άντρα μου
(1908)Εις παροιμίαν ταύτην υπόκειται ο εξής μύθος: Μία τεμπέλα παρακάλειε την γειτόνισσα νάρτη να ντής φάνη το παννί, η γειτόνισσα της λέει “δώσε μου τον άντρα σου, να σου 'φάνω το παννί”. Η τεμπέλα συλλογίστη πως κακό είναι να ... -
Σ' αγάπη αδιαφόρευτη μη ρίχνης το σεβδά σου
(1908)Τσεί που δεν έχεις διάφορο να μην αγαπάης, ήτοι γυναικός ήν δεν δυνάσαι να λάης ώς εκ της διαφοράς της κοινωνικής ή οικονομικής θέσεως, δεν πρέπει να εράς -
Σ' αγαπάου σαν το χιόνι στον κόρφο
(1908) -
Σα τα λές τσαί δε σ' ακούνε, κάλλιασε πούσαι στο μύλο
(1908)Σα μιλής τσαί δε σ' ακούνε, πες πως τόπες μεσ' στο μύλο -
Στίς οχτώ του μακαρίτη άλλος μπαίνει μέσ' στό σπίτι
(1908)Περί ακράτους χήρας, ήτις μετά μίαν εβδομάδα από του θανάτου του εαυτής ανδρός άλλον λαμβάνει -
Στριψ΄έρημε δράχταρε, σκοτεινέ σοντύλαρε, την πομπή που μού 'καμες κά στον Άγιο Θόδωρο κάτου στο μπηχτομούνι
(1908)Ούτω λέγεται εν Αυλωναρίω λέγεται δε και εν Κονίστραις, αλλ' άνευ του τελευταίου στίχου. Εις την παροιμίαν ταύτην υπόκειται μύθος ούτινος παραλλαγή είναι κατατεχωρισμένη παρά Πολίτη εν λ. Αρ. 1, Κατά την παραλλαγήν του Αυλωναρίου -
Τ' αρνί σα φύγη 'πο το μαντρί ή στο λύκο ή στο χασάπη
(1908)Ερμηνεία: Όταν τις απομακρυνθή του τόπου, εν ω υπό της φύσεως τρόπον τινά είναι προωρισμένος να ζήση και να δράση, βέβαιος όλεθρος αναμένει αυτόν -
Τ΄ αυτιά μας μας κόβγανε, σκολαρίτσα γυρεύγαμε
(1908)Όταν τις μη συνορών οποία πάσχει κακά διανοήται να δρα, ώσει ευδαιμονών