Ήταν μια γριά κι είχε πολλά κατσίκια. Επειδή τη χρονιά εκείνη ο Φλεβάρης είχε κάν πολλά χιόνια και ο Μάρτης το ίδιο και δεν τη ψόφησαν τα κατσίκια, καυκήστηκε και είπε : “Τσούρτς Μάρτς, τσούρτς Απρίλ'ς, γλύτωσα τα γδέλλια μου και τα κατσκέλλια μου!” Αυτό όμως κακοφάνηκε στο Μάρτ' και δανείστηκε δυό μέρες από το Φλεβάρ – γι' αυτό έχει 28 μέρες – έκανε δυνατά κρύα κι έκανε τη γριά να κάψη τα παλούκια απ' τ' αbέλι της, που τόχε φραμένο. (Γι' αυτόν τον λέν Παλουκοκάφτ.) Επείδη όμως δε ζεσταινόταν bήκε κι αυτή απουκάτ' απ' το καζάνι και καήκε. Τα κατσίκια της έφυγαν στη Νίbρο. Η Λήμνος κι η Νίbρο ήταν μια φορά ενωμένα. Μπήκε θάλασσα ύστερα, χώρισε τα δυό νησιά και τα κατσίκια έμειναν στη Νίbρο. [κατσίκια = τα λέν και αίγες, Τσούρτς = πέρασε, παλούκια = τα λένε καλονόματα
Place recorded
Λήμνος, ΦυσίνηRecording year
1938Source
Αρ. 1160 Β, σελ. 53, Γ. Μέγας, Λήμνος, Φυσίνη, 1938Collector
Source index and type
1160 Β, Αρχείο χειρογράφωνItem type
ΠαραδόσειςTEXT
Language
Ελληνική - Κοινή ελληνικήDrawer
Παραδόσεις Ι΄- ΙΕ΄Legend classification (acc. Politis)
Παράδοση ΙΔInformant
Παπά – Θεμιστοκλής Άνδρας ΠαπάςCollections
Except where otherwise noted, this item's license is described as Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές
Related items
Showing items related by Text, collector, creator and subjects.