Από τημ Πάφου έρκουμαι, τζαί Κορφήν κανέλα. Κατέβασ' το καπέλλο σου, για να φαν' η κουμπρέλλα
Comments and Use
Κατέβασ' ή Χαμήλωσ'. Προέρχεται από την Πανελλήνιον τοιαύτην “ Από την πόλιν έρχομαι ...” ή είναι γνησίως Κυπριακή; Εις την επαρχίαν Πάφου υπάρχει η Πόλις (Χρυσοχούς) και εις την της Λεμεσού ή Κορφή. Ηδύνατο να υποτεθή οτι εκ παρανοήσεως εξελήφθη η Πόλις ως η της Χρυσοχούς και ταύτης αντικατασταθείσης δια της Πάφος, προέκυψεν η παροιμία υπό Κυπριακόν ένδυμα, τοπική και γενική βραδύτερον. Πιθανόν όμως να είναι όλως κυπριακή, δια τρείς λόγους. Πρώτον υπάρχει εν Κύπρω η Πόλις της Χρυσοσούς, η Πάφος και η Κορφή. Δεύτερον το συμπλήρωμα της παροιμίας η συναρτησία, συνάδει προς τον σκοπόν. Εάν πρέπει κάτι να χαμηλώση δια να φανή ένα άλλο αυτό βέβαια δεν είναι το καπέλλο. Τρίτον η Κορφή μικρόν πτωχόν χωριόν έχει κατοίκους, ως τα πολλά βοσκούς αγράμματους, γνωστούς δια το ασυνάρτητον και ιδιότροπον της ομιλίας των, όπως φαίνεται και από τας κατάρας των : “Θέε μου, να σε δώ πάσ' τογ κούττουκογ καβαλλάρην τζαί να σε πέρνη ο θόλος ποταμός”. “Μακάρι να στάξη το σπήτισ σου τζαί να βρασή η σπιριδκιά σου, τζαί να ταγκίνη ο σοιρός σου”. “Θέε μου, στο βάρος του λίμπουρου να σε δώ”