Toggle navigation
Ελληνικά
English
English
Ελληνικά
English
Login
Toggle navigation
View Item
Homepage
Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας
Παροιμίες
View Item
Homepage
Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας
Παροιμίες
View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Ti me vuθulie alanni poddi karpo den ganni = Όποιος με γελάδες οργόνει, πολύ καρπό δεν κάνει = Chi con vacche ara, molto grano non fa
Comments and Use
Vuθulie = βους θήλεια. alanni = ελαύνω (βλ Λεξ. Δελτίον 3, 97...). Από τους ελληνόφωνους της Bova Καλαβρίας
Lemma
αγελάδα
Place recorded
Άδηλου τόπου
Recording year
1950
Source
G. Rohlfs Historische Grammatik des unteritalienischen Gräfitat, München, 1950, [Sitzb. d. Bayerischen Akad. [phil-kust. Klasse ] Jahr. 1949 Heft 4
Collector
Rohlfs, Gerhart
Source index and type
Historische Grammatik des unteritalienischen Gräfitat
,
Βιβλίο
Item type
Παροιμίες
Drawer
1
,
αβανιά – Άγιος Ευθύμιος
URI
http://hdl.handle.net/20.500.11853/183928
Collections
Παροιμίες
Show record in Dublin Core format
Except where otherwise noted, this item's license is described as Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές
Search Digital Repository
This Collection
Browse
All of the Digital Repository
Archive & Collections
Place recorded
By Time Recorded
Authors
Lemma
Legend classification (acc. Politis)
Source index
Titles
This Collection
Place recorded
By Time Recorded
Authors
Lemma
Legend classification (acc. Politis)
Source index
Titles
My Account
Login