Αναζήτηση
Αποτελέσματα 41-50 από 147
Που 'ν να παν οι αίγες του σσ' υλλομούρτατου! Εμείναμ μας ένdεκα μήνες τζ' αι κοσ' ιεννιά μέρες
(1948)
Που θα παν οι κατσίκες του σκυλλομουρτάρη! Μας μείνατε έντεκα μήνες κ' εικοσιεννιά μέρες, Ερμηνιά: Για κείνους που απ' την πρώτη μέρα π' αρχίζουν μια δουλειά την βαρειένται και λογαριάζουν διαρκώς πότε θα τελειώση
Ο παθώς εν ο γιατρός
(1948)
Πριν εγυρεύαν πο γενιά, τώρα ζητάν ποιός έχει (δηλ. Λεφτά), μα που 'χει νου και στοχασμό πάλι γενιά γυρεύει
(1948)
Ερμηνεία: Πρέπει να προτιμά κανείς τις καλές οικογένειες παρά το χρήμα, οσάκις πρόκειται για συνοικέσιο
Ο κάττος τζ' αν εγέρασεν, τα νύσ'α πού 'σ'εν έσ'ει
(1948)
Ο γάτος κι αν αεγέρασε τα νύχια που 'χε τά 'χει
Άλλοι τρώσιν το λαρdίν τζ' άλλοι ππέφτουσ στήν ορgήν
(1948)
Ερμηνεία : Άλλοι φταίνε και σ' άλλους ξεσπύν
Εγιώ αλλού τζ' άλλ' έσσω μου
(1948)
Εγώ στο σπίτι αλλονών κι άλλοι στο σπίτι το δικό μου
Που σε παίρν' ο γάδαρος τζ' αι που σε φέρν' ο νους σου!
(1948)
Ερμηνεία: Για κείνους που δεν ξέρουν τι συζητούν και λεν ανοησίες
Αν έξερα τημ πέτραμ που σεν να κουτσουβλήσω, επουριζα 'πο 'ναμ μίλιν
(1948)
Αν ήξερα την πέτρα που θα σκουντουφλούσα, θα ΄στριβ' από ένα μίλι
Για πράσσε, για μετάπρασσε, για λείπε που την [Τζ' ύπρουν]
(1948)
Ερμηνεία: Η γη της Κύπρου δεν είναι εύφορη κ' επομένως, για να πηγαίνη κανείς καλά στα οικονομικά του, είτε πρέπει να γίνη έμπορος είτε πρέπει ν' αφήση την Κύπρο για πάντα
Που Σάββατον ως Σάβατον ελύτζ' ασεν ο κκέλης
(1948)
Ερμηνεία: Υπόθεση που παίρνει αναβολές επί αναβολών καταστρέφεται