Αναζήτηση
Αποτελέσματα 8001-8100 από 8125
Τα πολλά τιμούν τον άντρα και τα λίγα τη γυναίκα
(1889)
Ερμηνεία: Επί της οικονομίας και σεμνότητον των γυναικών και επί της γενναιοδωρίας των ανδρών
Τα παλιά κονίσματα στο γυναικειό τα βάζουν
(1889)
Ερμηνεία: Επί του δι' αχαρηστίαν και γήρας παραμελουμένων
Το σκύλο κάμε σύντεκνο και το ραβδί σου βάστα
(1889)
Ερμηνεία: Επί των λαμβανόντων μέτρα κατά των πονηρών ή δολίων φίλων
Δεν πρέπει να μάθ' ο γάτος το δρόμο του κελλαριού
(1889)
Ερμηνεία: Επί των συνειθιζόντων εις κακάς έξεις
Δεν σ' αγαπά η πεθερά σου
(1889)
Ερμηνεία: Επί της ένεκα βραδύτητος στρουμένων αγαθών τινος
Δεν τ' άφηκε σάλιο στο στόμα του
(1889)
Ερμηνεία: Επί των εξαντλούντων τους άλλους
Δεν ξέρει πουθε κρατάει η σκούφια του
(1889)
Ερμηνεία: Επί ανόητων, κρατάει (καιει)
Μωρή σαρδέλα βρωμερή, σουπιά τηγανισμένη και ξύσματα του βαρελιού ποιος διάβολος σε παίρνει
(1889)
Ερμηνεία: Επί των αξίων μεγάλης περιφρονήσεως
Να δουλεύω να πεινώ, ας πεινώ κι ας κάθομαι
(1889)
Ερμηνεία: Επί των προτιμώντων πολλάκις την αργίαν αντί τη ανώφελης ενεργείας
Σρ σπέρνω, σικαλίτσα μου, κι α σε φάνε γίνεσαι, κι α δε σε φάνε, δε γίνεσαι
(1894)
Επειδή η σίκαλη ουδεμίαν έχει αξίαν, ο γεωργός όταν την καταστρέφουν ποίμνια, ωφείλεται περισσότερον αποζημιώμενους
Αν δεν πάρη μετ τα χέρια παίρνει με τα πόδια
Ερμηνεία: Επί των ρήσε πονηρών, εκδότων εις το κλεπτήν
Όποιος πουλάει ςτο σπίτι του, πουλάει στη Βενετιά
Ερμηνεία: Επί των επωφελουμένων, όταν εν τω τόπω των πωλούσι
Ο Κώστας το καλό παιδί και τ' άξιο παλληκάρι π' ανικάει το μπουρμπουνα και παίρνει το κουράδι
Ερμηνεία: Ειρωνικώς επί δειλών
Ο λαγός όταν γεννηθή, τα μουστάκια του πατέρα του θα κάνη
Ερμηνεία: Επί των κατά πάντα ομοίων τους γεννώσιν
Ο παπάς όπου χορεύει κάτι διάβολο γυρεύει
(1889)
Ερμηνεία: Διότι αντίκειται τους κληρικούς το χορεύειν
Ο παπάς σπίτι σε σπίτι, κι' άλλης του παπά το σπίτι
(1889)
Ερμηνεία: Επί αισχρών
Όποιος κυνηγάει το πολύ χάνει και το λίγο
(1889)
Ερμηνεία: Επί πλεονεκτών
Παλιά πουτάνα καινούρια ρουφιάνα
(1889)
Ερμηνεία: Επί των μετερχομένων επάγγελμα αισχρόν μη δυναμένων δια γήρας να έχωσι το πρότερον κάκιστον επάγγελμα
Ούτ' από τον Πρόκο προκοπή ούτ' από ρίζα στάνι
(1889)
Ερμηνεία: Επί των ζημιουμένων εκ των μετά αθλίων σχέσεων
Ρωτουν και της γυφτους όταν κάνουν στ' αγάδες μπαϊράμι
(1889)
Ερμηνεία: Επί των περιφρονουμένων ως αναξιων λόγου
Σαν πεθάν η μάννα μου καμμιά μην απομείνη
(1889)
Ερμηνεία: Επί των λίαν φυλαύτων
Τα σάπια λεμόνια σαπίζουν γλήγορα τα γερά
(1889)
Ερμηνεία: Επί των ευκόλως μεταδιδόντων των ηθικών νόσον και εις τοις χρηστοίς
Τα σκορπίζει στο δρόμο σαν ο κόκκοτις τ' αυγά!
(1889)
Ερμηνεία: Ειρωνικώς επί φιλαργύρων
Τα ράσα δεν κάνουν τον παπά
(1889)
Ερμηνεία: Διότι ουχί το ένδυμα αλλ' ο τρόπος δεικνύει τον χρηστον
Ένα αχ δεν είναι τίποτε (ή τι να σου κάνει) παντρέψου να 'χης πολλά
(1889)
Ερμηνεία: Ειρωνικώς επί των στενοχωρουμένων αγάμων
Εκεί που φτύσουνε πολλοί γίνετ' εκεί ποτάμι
(1889)
Ερμηνεία: Επί της εκ κοινής συνδρομής προερχομένης μεγάλης ωφελείας
Έμαθές το και το κάνεις και το κακοξεχάνεις
(1889)
Ερμηνεία: Επί των δυσκόλως απομανθανόντων τας έξεις των
Έλα, δάσκαλε, να σε μάθω γράμματα
(1889)
Ερμηνεία: Επί των θελόντων να διδάξωσι τοις άλλοις αυτοί αγράμματοι όντες
Το παιδί που θα στρηνιάζη με το μπάρπα του θα κλάψη
(1894)
Στρεινιάζει = Αυθαδιάζω, αντιλέγω (αρχ. Στρηνιώ)
Το σκύλο κάνεις σύντεκνο, και μια ματσούκα βάστα
(1894)
Σύντεκνος = σύντροφος, κουμπάρος
Χαίρετ' ο πεύκος ςτα βουνα κι' ο έλατος ςτα χιόνια
Ερμηνεία: Επί των ευαρεστουμένων εις τόπους ένθα η φύσις προώρισεν αυτους
Αναθεμα γονειούς, γονειούς και μερικές μανναδες, όπου παντρεύουν τις μικρές κι' αφίνουν τις μεγάλες
Κατεγράφη εις τα δίστιχα
Δεν έχω παράδες να πάρω μια σακκούλα, να βάζω τις παράδες
Ερμηνεία: Επί των πτωχών και αλαζόνων
Εγώ με τον παρά μου γαμώ και την κυρά μου
Ερμηνεία: Σαφής
Σαν της αρράπισσας τα μαλλιά
(1889)
Ερμηνεία: Επί των πεπλεγμένων υποθέσεων και επί εχόντων τα πράγματα των εν μεγάλη αταξία
Του κλέφτη κλέφτουνε κουπί κι εκείνος κλέφτει βάρκα
(1889)
Ερμηνεία: Επί των μείζοντα ποιούντων κακά κακούργων ή πασχόντων
Χίλιες ραβδιές σε ξένο κώλο
(1889)
Ερμηνεία: Επί των ουδόλως συγκινουμένων δια τα των άλλων παθήματα
Μ' όλα τ' αγκάθια μάλωνε, κι από τσοι τσικνίδες λείπε
(1889)
Ερμηνεία: Η της ανωτέρω
Με ξένα κόλυβα μνημονεύει την ψυχή του
(1889)
Ερμηνεία: Η της ανωτέρω
Εγώ το κάνω χωρατά κι αν δε με ιδή, αλήθεια
Επί των προσπαθούντων να κλέπτωσιν
Με τ' άλλο πλευρό να κοιμάσαι
(1889)
Ερμηνεία: Ειρωνικώς επί των αρνουμένων τοις άλλοις χάριν τινα
Καλύβι καλυβάκι μου και πορδοκαλυβάκι μου
(1894)
Ερμηνεία: Επί των προτιμώντων τα εαυτώ
Ο παπάς από τη λειτουργία κι ο λύκος από το λόγγο
Ερμηνεία: Επί λίαν πεινώντων
Ο Κώστας το καλό παιδί και τ' άξιο παλληκάρι αντραπηδάει τον κόπανο και κλάνει το στελιάρι
Ερμηνεία: Ειρωνικώς επί δειλών
Καμαρώνει σαν την νύφη τη Δευτέρα
(1889)
Ερμηνεία: Ειρωνικώς προς μεγαλαίχουντας καθώς η νύφη την Δευτέραν του γάμου ημέραν αναλογιζομένη την απώλειαν ίσως της παρθενίας της
Καμαρώνει σαν το γουρούνι όταν το ξυπνούν
(1889)
Ερμηνεία: Il est serieux comme un ane, qu on etrille
Κατά το μαστρογιάννη και τα κοπέλια του
(1889)
Ερμηνεία: Επί των υφισταμένων ομοιουμένων τοις ανωτέροις
Ο Αύγουστος έχει τ' όνομα κι ο τρυγωτής τρυγάει
Ερμηνεία: Επί των επιδεικνυομένων χωρίς να εκτελώσθ το καθήκον των
Πως κατήντησαν τα πρόβατα και τα γαμούν τα γίδια
Ερμηνεία: Επί των εκπιπτόντων και υπό των ουδενός αξίων υβριζομένων
Η κόρη μς τη μάννα της γειτόνισσα δε θέλει
Ερμηνεία: Επί των μη εχόντων ανάγκην άλλων
Ο σύντεκνος απέθανε το μύρος μας ξεπλύθει.
(1921-07-02)
Με μια σπίθα γεμίζ' ο κόσμος
(1928)
Μικρά ζύμη όλον το φύραμα ζυμοί.
Τούβρε τη σφαγή του (ή το σφυγμό του)
(1925)
Επί των εννοούντων την αδυναμίαν των άλλων.
Με μακρύ ταψί στο χέρι και στο σπίτι ο θεός το ξέρει.
(1921)
Επί των δι' εξωτερικών επιδείξεων αποκρύπτοντας των εν τω οίκω αθλιότητα κα εξαπατώντων τους άλλους.
Να τρώς και να σφογγίζεσαι
(1925)
Ότι οφείλομεν να δεικνύωμιν ότι ευαρεστούμεν τους φιλοξενούντας.
Είναι τάβλα μάννα
(1921)
Επί στενώς συνδεδεμένων.
Το πολύ ταμάχι χαλά το στομάχι
(1924)
Σφοδρή επιθυμία φαγητού.
Αν δεν έρθου τ' άη Στρατηγού, θάρθου τ' άη Φιλίππου, κι α δεν έρθου τ' άη Φιλίππου, θάρθου τα Νικολοβάρβαρα, με παιδιά μου, με σκυλιά μου μ' όλη τη φαμελιά μου, τους ρασοφόρους προσκυνώ, τους ρασοφόρους χαιρετώ και με τα γδύμνια κουκολάτα έχω ντράβαλα με δαύτα
Στρατηγού σημαίνει του Αρχαγγέλου Μιχαήλ
Α σε φάη η βεργολάζα παμπάκι και λαδάκι α σε φάη ο γιος μου ο Κοντοθόδωρος την αξίνα και το φτυάρι και διαβατικά 'ς τον Άδη
(1894)
Βεργολάντσα = όψις λεπτός ως βέργα, λυγιά. Η βεργολάζα δεν προσβάλλει αλλά ερεθιζομένη καταδιώκει τύπτουσα δια της ουράς. Το δήγμα ταύτης είναι αβλαβές
Και τες δυό, μπάρμπα παππά, και τες δυό και γλήγωρα
(1889)
Ερμηνεία: Επί των διαστρεφόντων τους διαταγάς των ανωτέρω. Σημείωση : Ιερείς της διαφθείρας γυναίκα τινακρλεθισε τον αδελφόν της, όστις μη δυνάμεως άλλος να εκδικηθεί τον ιερέα εγένετο υπηρέτης αυτού. Μιαν ημέρανδιαταχθείς ...
Αν δεν έρθου τ' άη Στρατηγού, θάρθου τ' άη Φιλίππου, κι α δεν έρθου τ' άη Φιλίππου, θάρθου τα Νικολοβάρβαρα, με παιδιά μου, με σκυλιά μου μ' όλη τη φαμελιά μου, τους ρασοφόρους προσκυνώ, τους ρασοφόρους χαιρετώ και με τα γδύμνια κουκολάτα έχω ντράβαλα με δαύτα
(1894)
Στρατηγού σημαίνει του Αρχαγγέλου Μιχαήλ