Αναζήτηση
Αποτελέσματα 2301-2400 από 2529
Άκουε πολλά και μίλιε λίγα
(1938)
Η πρόστυχια στο παλάτι κι η γλωσσού στο σοκκάκι
(1939)
Με την πρόστυχη μπορείς να κάνης παρέα με τη γλωσσού όχι
Κώλο δέρνεις, κώλαρίδ' αφήνεις
(1939)
Το λεν όταν δέρνουν ένα παιδί μ' αυτό δεν συμμορφώνεται
Πρώτα θα δώ τη γειτόνισσα και μετά τον ήλιο
(1939)
Γι αυτό πρέπει να τάχω καλά μι τους γειτόνας
Παραέξω από το σπίτι μου ας είναι κι δερφή μου
(1939)
Το πένθος
Να ΄καναν όλες οι μύγες μέλι έτρωγα κι εγώ καημένη
(1940)
Το λεν σ' αυτούς που ανακατεύονται κάπου κι αποτυχαίνουν
Από του άϊ Θόδωρο ως τη Φανέρωμένη σε είδα το παράθυρο και σ' έκαψεν ο ήλιος
(1937)
Κατεγράφη ης ως δίστιχον
Με τον αδερφό σου φάε και πιε αλλά αλυσιβερίσι μην κάνης
(1939)
Άμα μπή στη μέση το συμφέρον μαλώνουν και τ΄αδέρφια
Αφού διψά η αυλή σου, γιατί ποτίζεις την ξένη;
(1939)
Όταν έχεις φτωχούς συγγενείς αυτούς να βοηθάς
Το Μάρτη ξύλα φύλαε, μην κάψης τα σταλίκια
(1940)
Σταλίκια= ξύλα της στέγης
Σόι τραβάει το βασίλειο
(1937)
Το λέν όταν κληρονομά κάποιος των προγόνων ελαττώματα ή προτερήματα
Βγήκε στα τρυφερίτσια
(1937)
Βγήκε στους έρωτες
Βγήκε στο μεϊντάνι
(1937)
Φανερώθηκε
Από ένα πρόβατο δυό προβιές δε βγαίνουνε
(1939)
Ένα ε δε μπορεί να αρκέση σε δυό δουλειές
Ούτε το διάβολο ν' απαντήσης, ούτε το σταυρό σου να κάνης
(1939)
Τους κακούς καλύτερα να μην τους απαντήσης
Ο διάολος εφθιαρμίστηκε και του ήβγαλε
(1939)
Είναι πολύ πονηρός
Όποιος πολυδιαλέει στο χειρότερο θα πέση
(1939)
Το λένε για τους νέους που δε βρίσκουνε εύκολα σύζυγο να τους αρέσει
Λεεί που ήλιου γή λάμψε, γη να λάμψω
(1939)
Είναι πόλυ όμορφη
Ωστό νάρθη η γνώση πάει το γρόσι
(1939)
Όταν έχης την ευκαιρία να κάμης ένα καλό, δεν έχεις μυαλό, κι άμα έρθη το μυαλό δεν έχεις την ευκαιρία.
Δίνει και του διαβόλου φατφά
(1940)
Ερμηνεία: Είναι πολύ έξυπνη
Κείνος που δουλεύει, κείνος τρώει
(1939)
Ξένοι δουλεύουν, ξένοι τρών
Μικρός διάβολος, ττρανά τσαρούχια
(1940)
Το λέω όταν οι μικροί κάνουν πράματα ανώτερα τους
Άλλοι έκαμαν στον ήλιο κι άλλοι ηύρανε στον ίσκιο
(1938)
Το λένε όταν κληρονομούν από κάποιο πού δούλεψε πολύ
Ο βλάχος κι άρχων κι αν γενή πάλι βλαχιά μυρίζει
(1939)
Το λέν γι' αυτούς που τους μένει από παλιά συνήθεια αν και ζούν σε πιο πολιτισμένο μέρος.
Μπάρμπα που 'ναι το χωριό σου; Σαν πάμε θα το ιδής
(1939)
Μη ρωτάς ότι θα το μάθης μόνος σου.
Από Αύγουστο σεγκούναι κι' από Μάρτη καλοκαίρι
(1939)
Από τον Αύγουστο κάνει κρύο και βάζουν παλτά
Όλα 'ν' του γάμου δύσκολα κι η νύφ' αγκαστρωμένη
(1940)
Το λέν όταν σου τυχαίνουν πολλές δυσκολίες
Τ' αγγεία γενήκαν θυμιατά, και τα σκατά λιβάνια, και των απανθρώπων τα παιδιά γενήκαν καπετάνιοι
(1939)
Όταν ανέρχονται άνθρωποι που δεν αξίζουν
Άμ' ακούει ο Θεός κοράκων λόγια, θα ψοφιύσαν όλοι οι γαϊδάροι
(1939)
Το λέν σ' όσους καταριώνται
Ανεστορώ τα ζωντανά και κλαίω τα πεθαμένα
(1939)
Το λένε όταν κλαίνε δικούς των πόνους, πάνω από το φέρετρο του νεκρού
Όποιος έχει τα γένεια έχει και τα χτένια
(1939)
Καθένας θα φροντίση για τις δουλειές του
Η κοχή τση γάτος ως τον αχερώνα
(1940)
Το λένε για κείνον που βιάζεται κι ύστερα κουράζεται και μένει
Η σκύλ' απού τη βιάση τζης τυφλά κουλούκια κάνει
(1937)
Ερμηνεία: τό λέν γιά κείνους πού βιάζονται και κάνουν κακή δουλειά
Όπ' ακούς μεγάλο τρύγος, βάστα και μικρό καλάθι
(1938)
Όπ'ακούς πολλά παινέματα δεν είναι αλήθεια
Των ακριβών τα πράματα, τα τρων οι χαροκόποι
(1938)
Ακριβός = φιλάργυρος
Η παρασθιά ντουν δεν κάνει άθο
(1938)
Δεν κάθεται οριστικά σ' ένα μέρος
Από ένα ξύλο βγαίνει σταυρός και φκιάρι
(1937)
Ερμηνεία: Από την ίδια γενιά καλός και κακός
Εκεί που φτείς, μη γλείβς
(1939)
Ότι πής να μην το αναιρής ή όποιον υβρίζεις να μην τον καλοπιάνης κατόπιν
Την έστειλα στα γεννήσια και μου ΄ρθε στα βαφτίσια
(1940)
Ερμηνεία: Αργεί να έρθη
Με ξένα χέρια φίδια πιάσε
(1938)
Στις υποθέσεις σου μη βάλης ξένο γιατί θα σε βλάψη
Ξένος, ξένα πονεί
(1938)
Ο ξένος δεν μπορεί να νιώση τον πόνο του άλλου
Το καλοκαίρι είναι φτηνό πόρεμα
(1938)
Πέρναει ο κόσμος φθηνότερα
Έκοψε κι έρριξε
(1938)
Το λεν όταν φιλικό πρόσωπο αργεί να κάμει επίσκεψη
Τον Απρίλη και το Μάη το μουνί φουρομανάει τον Αντριά και το χαμένο χώσ' τον μέσα τον καημένο
(1940)
Φουρομανάει = βρίσκεται σ΄οργασμό, Αντριά = Δεκέμβριος 3 Νοεμβρίου
Ο κακός λόγος κι ο κακός παράς του νοικοκύρ' απομένει
(1939)
Όποιος υβρίζει είναι δικά του
Από κεια, που δε πηδήξ' η γι – αίγα, πηδά και το ριφάκι
(1940)
Δηλαδή ό,τι κάνει η μάννα, θα κάμη κι η κόρη
Όποιος παντρεύγεται από ξένο χωριό, ξεκοπρίζει έναν ξέν' αχίρι
(1940)
Αχίρι = στάβλος
Από ρόδο βγαίνει αγκάθι κι απ' αγκάθι βγαίνει ρόδο
(1939)
Το λένε όταν από καλούς γονείς βγαίνουν κακά παιδιά και από κακούς καλά
Από το να μπαίνει κι από το άλλο βγαίνει
(1939)
Δεν ακούω ότι λες
Όμοιος τον όμοιο κι η κοπριγιά στα λάχανα
(1939)
Οι όμοιοι αλληλαγαπιούνται
Ο λόγος φέρνει το λόγο
(1938)
Τάχαν τα μαλλιά τ' αφήκαν κι οι κουτρούλες τα λουστήκαν
(1939)
Το λεν όταν αποχτήσουν κάτι άνθρωποι που δεν το είχαν, και το χάσαν άλλοι, που άξιζε να το έχουν
Μήτ' ο βήχας, μήτε τ' αγγούρι μήτ' η αγάπη κρύβγεται
(1940)
Αγγούρι = μυρωδιά του τό προδίδει
Όμοιος τον όμοιο του κι η κοπριά στα λάχανα
(1938)
Το λεν στους γάμους για να δείξουν πως πρέπει να παντρεύωνται από την ίδια τάξη
Μην μπαίνης σ' όλα τα φαγιά μαιντανός
(1939)
Το λένε σ' όσους κάνουν πως τα ξέρουν όλα
Κολιός και κολιός κι από 'να βαρέλι
(1939)
Όλοι οι άνθρωποι δεν είναι το ίδιο
Δώσε μου το ψωμί σου να στο δώσω φέτα φέτα
(1939)
Το λεν για κείνους που παίρνουν των άλλων το μερτικό κι ύστερα τσιγκουνεύονται να τους δώσουν απο το ίδιο το πράμα τους
Ας με στείλη το πιάτο ξεκούπωτο
(1938)
Δεν τον έχω ανάγκη
Τον καιρό που κλέβουνε μην κλέβης και σα διαλαλούνε μη φοβάσαι
(1939)
Άμα είσαι αθώος μην φοβάσαι
Στην αναβροχιά καλό 'ν' και το χαλάζι
(1939)
Στην έλλειψη όλα είναι καλά
Μπροστά το φίλο και πίσω το σκύλο
(1939)
Για τους κόλακες
Έβγα όξω και μπομπέψου, έμπα μέσα και πορέψου
(1940)
Καλύτερα θα κάμης τη δουλειά σου με τα υπάρχοντα, παρά να βγης να ζητάς βοήθεια από ξένους
Οπου πεινα ψωμιά θωρεί κι οπου διψά πηγάδια
(1940)
Ότι επιθυμεί κανείς βλέπει
Κι αν μπη ο Μάης Τρίτη τρίζουνε σωροί στ' αλώνι
(1937)
Συνοδεύεται από κείμενο...