Αναζήτηση
Αποτελέσματα 51-60 από 236
Να τηθ θάλασσα τσαί 'ούττα, να τσαί τη στεριά τσαί κούτλα
(1934)
Λέγεται ως δίλημμα ειρωνικόν προς τους απαιτούντας τα αδύνατα, έχει δε ακόλουθον αρχήν. Πλοίαρχος τις Κάσιος ονόμ. Φελούτζης έκλεψε και εφόρτωσε το πλοιάριον του με γαϊδούρια εκ της παρά την Ρόδον Χάλκης. Συλληφθείς υπεχρεώθη ...
Τσά τρώεις μιά, δυό, τρεις, θυμού τσαί της Παρασκής
(1934)
Εις το καλόν τέλος των πραγμάτων δέον να αποβλέπη τις, καθώς π.χ. Πρέπει να μην εξοδεύη τις τους άρτους της εβδομάδος ασυνέτως διά να μη του λειφθήν την παραμονήν του νέου ζυμώματος, την Παρασκευήν. (Ως γνωστόν οι χωρικοί ...
Ο νιος 'α' 'εν εθέριζε τσ' η κόρ' 'α' 'εν εέννα τσ' ο βους 'α' 'εν ελωνευγε ποτέ του εν εέρα
(1934)
Οι τοκετοί της γυναικός, το θέρισμα υπό του νέου και το αλώνισμα υπό του βοδιού είναι τόσον βαρέα έργα ώστε να φέρουν πρόωρον γήρας
Σα ζιω εμ μου γίεις πίττα τσαι σαν αποθάνω μου τηκ κάνεις τσαι με το μέλι
(1934)
Η μεταφορά εκ των μνημοσύνων
Μι αρμενά, κατό κουπές
(1934)
Πνοή ανέμου εις τα ιστία, ισοδυναμεί προς εκατό κωπηλασίες
Η παντρειά τσαι το τσουκάλι, θέλ' αναγκασι μιάλη
(1934)
Δια να υποβληθή τις εις τον ζυγόν του γάμου και εις την μαγειρικήν, πράγματα όχι ευχάριστα, δέον να υποβάλη εαυτον εις ισχυράν πίεσιν
Για την κλανιά μ' εέρασι τσαι πάλι πορδοκόπου
(1932)
Ερμηνεία: Επί του πεισμόνως αρνουμένου να διορθώση τα ελαττώματά του
Επάντρεψες το παιΐσ σου, 'είτονα το καμες
(1934)
Προς αποφυγήν παρεξηγήσεων καλόν είναι οι γονείς να τηρώσι προς τα τέκνα των τας σχέσεις καλής μόνον γειτονίας και να αφήνωσι πλήρη ελευθερίαν εις τους νεονύμφους
Ό,τι παραντέλλουν οι ποθαμμένοι, ΄έτ τα κάνουν οι ζωντανοί
(1934)
Ερμηνεία: Επί των απογόνων των ακυρούντων διά της ζωής των τας εντολάς και παραδόσεις των προπατόρων
Σε παντρειά τσαι σε ταξίι, μήε λάι μήε ξίι
(1934)
Προκειμένου περί γάμου ή ταξιδίου απόγευγε να δίδης γνώμην, διότι εν αποτυχία θα σε καταρώνται