Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 10-29 από 42
-
Έβαλε το λύκο να φυλάξη τα πρόβατα
(1929)Ερμηνεία: Επί προσώπου εις το οποίον ανετέθη να διαφυλάξη κάτι το οποίον μόνος του καταστρέφει -
Έκανα ευλωσιά μαρτιάτικη
(1929)Ερμηνεία: Χορτασιά, ωσάν εκείνην που κάνουν οι ποιμένες τον Μάρτιον που τυροκομούν -
Έχει αρβάλες
(1929)Παραδείγματος χάρη: Η κασέλλα έχει αρβάλες = είναι κενή, δεν έχει τίποτε, παρά μόνον ποντικούς, που προξενούν αρβάλες, αρβάλα η = θόρυβος -
Η γελάδα που πηδιέται τα δαμάλια τη γνωρίζουνε
(1929)Επί γυναικών σχήμα ανακόλουθον. Πηδιέται=βατεύεται, συνουσιάζεται -
Θέλεις γένεια; Να κονομάς και χτένια
(1929) -
Θρέψε σκύλλο, να φάη τ΄ ατζί σου
(1929)Δηλαδή ευεργέτησε έναν διά ν΄ αποκτήση δύναμιν και να σε καταδιώξη κατόπιν -
Κάθου γύρευε και Νικολό καρτέρα
(1929)Όταν πρόκειται περί εργασίας ήτις απαιτεί πολύν χρόνον και κόπον δια να τελειώση -
Κόττα, πήτα το Γενάρη και παπί τον Αλωνάρη
(1929)Δηλαδή αυτά είναι τα καλύτερα φαγητά κατά τους μήνας αυτούς -
Μη σε γελάση ο Μάρτης το πρωί και χάσης την ημέρα
(1929)Ερμηνεία: Μην εξετάζης την ημέρα του Μαρτίου από το πρωί -
Μοιάζει του σωμιαλού εκαίγοντα το σπίτι του κι κείνος ετραγούδα
(1929)Ερμηνεία: Τον βρήκε συμφορά, αλλά δεν ενδιαφέρεται -
Μπόντε βρέχει και χιονίζει, έχει ο λύκος και δανείζει μπόντε φωτάει το φεγγαράκι, πίνει ο λύκος το φαρμάκι
(1929)Δηλαδή ο λύκος με την κακοκαιρίαν βρίσκει και τρώγει -
Μπροστά πύρα κι' από πίσω κλαδευτήρα
(1929)Όταν πυρώνεται κανείς στό τζάκι εμπρός θερμαίνεται καί πίσω κρυώνει -
Ο Μάρτης είναι παλουκογδάρτης τα παλαιά ξύλα καίει τα καινούργια πάει και φέρνει
(1929)Ερμηνεία: Όταν κάνη ψύχος