Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 15-34 από 51
-
Εγέντονε αχνίδ'
(1881)Ερμηνεία: Επί κοπτερού εργαλείου καλώς ακονησθέντος, αχνίδ= η άκανθα των ιχθύων -
Η γλώσσα ζογρό γερτέ τσείται, κλαδία ούτσ' έχ'
(1929)Η γλώσσα κείται σε υγρό μέρος, κλαδιά δεν έχει -
Η κάτα ντο γεννά ποντικόν πλάν'
(1929) -
Η κορώνα πείε 'ς σην Άσπρη Θάλασσα να εποίνε άσπρα ωβγά πάλ' μαύρα κ τσαι πας μαύρα
(1881)Ερμηνεία: Επί εκείνων οίτινες αλλάσσουσι τόπον διαμονής, ίνα προκόψωσιν, αλλ' ουδέν ήττον μένουσι οίσι ήσαν και πρότερον -
Θαγατερίτσα μ', λέγω σε, εσύ, νυφίτσα μ', άκ' σον
(1929)Θυγατέρα μου, εσένα το λέγω, εσύ, νυφίτσα μου, άκουσε -
Με ξένα κόλλυβα μνημονεύει τον πάππο του
(1929)Ερμηνεία: Επί του θέλοντος να επιδειχθή δια δαπάνης άλλου -
Με τα ξένα κόλλυβα μνημονεύ' τον κύριν ατ'
(1886)Ερμηνεία: Επί του προσδέροντος εις τινα πράγμα, ανήκον εις άλλον -
Μετ' εμέν' έσκαψες γουΐν τσ' ερόϊσες ετσεί εσύ
(1881)Ερμηνεία: Επί των εμπιπτοντων εις τοις δόλους οις δε άλλους παρεσκεύασαν -
Μοιραστής κομπωτής
(1929)Ερμηνεία: Επί του διανέμοντος τι μεταξύ πολλών και καταλείποντος εις αυτόν την μεγαλυτέραν μερίδα -
Νοικοκύρτσ απραεμένος δέκσον σερ τση γειτονιάς
(1886)Ερμηνεία: Επί οικοδεσπότου φροντίζοντος μάλλον περί άλλων, ή περί του ιδίου οίκου -
Νοικοκύρτσ απραεμένος δέξον χερ τση μαχαλάς
(1886)Ερμηνεία: Επί οικοδεσπότου φροντίζοντος μάλλον περί άλλων, ή περί του ιδίου οίκου -
Ο λόγος ανοι[ζ] το λόγο
(1881) -
Ο λύκο άντα κρούη ς σά πρόβατα, άς κλαίη όπ έχ' τό ένα
(1929)Όταν χτυπά ο λύκος 'ς τά πρόβατα, κ.λπ. -
Ο λύκον το μαλλίν ατ αλλάζ' και το χούϊν ατ' κι αλλάζ'
(1931)Ο λύκος αλλάζει το μαλλί του, και τη γνώμη του δεν αλλάζει