Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 13-32 από 51
-
Ένας κακός χρόνος περνάει, μα έναν κακό γείτονα δεν τονε ξεφορτώνεσαι
(1952)Ιδιαίτερα στα σωριά, που τα σπίτια είναι πατρογωνικά -
Ζουρλούς και παλαβούς, ο Θεός δεν τσου ξεσυνερίζεται
(1952)Ξεσυνερίζομαι = λαβαίνω υπόψη, συνερίζομαι -
Η δουλειά κρατεί την πόρτα κι' ανικάει τή φτώχεια
(1952)Ανικάω = νικώ, δεν αφήνει τή φτώχεια να μπή στό σπίτι -
Η κουρούνα το γαϊδούρι, για καλό δεν το ψειρίζει
(1952)Ερμηνεία: Η κουρούνα ανεβαίνει συχνά στα κεφάλια των ζώων και τους τσιμπάει το κρέας -
Και τι δεν κάνει ο γοργονάς!
(1952)Γονάς=παράς, χρήμα (Ίσως από το ευαγγελικό κορβανάς, Ματθ. 27,6) -
Καλά 'ν και τ' ασφακόρογγα με το ροΐ το λάδι
(1952)Ασφακόρογγα = τα κομπιά της ασφάκας (φυτό: ελελίσφακος) -
Κατά το πάπλωμα και το ξάπλωμα
(1952) -
Μάης μαΐτσης μαγιανός και Θεριστής θεριστινός
(1952)Μαΐτσης, μαγιανός = φτιαστές λέξεις, επειδή ο Μάης έχει ομορφιές και μάγια, μα ύστερα έρχεται ο Θεριστής (Ιούνιος) που μας θερίζει από την πείνα. Η νέα σοδειά δεν έγινε ακόμη -
Ο βουβός ποτέ δε βγαίνει ψεύτης
(1952) -
Οι Θιακοί ευρήκαν το Θεό με τη γνώση
(1952)Δεν νομίζω πως αυτό βγήκε από το ανέκδοτο της Ιθάκης. Φαίνεται πως είναι λογοπαίγνιο με τις λέξεις Θιακός και Θεός, όπου το θιακός χρησιμοποιήθηκε σαν να σημαίνη θεακός, δηλαδή οπαδός του Θεού. Υπάρχει άλλωστε παροιμία και ... -
Οι πολλοί παίρνουν την Πόλη και οι λίγοι τ' Αργοστόλι
(1952)Στην Παλική λένε: ...το Σαμόλι, αγρόκτημα στον κόλπο του Λιβαδιού -
Οσό ΄χαμε μιώβολα, “κουμπάρε” και “κουμπάρε”! Και τώρα που τα σώσαμε, “ξεκουμπαρού, κουμπάρε”!
(1952)Μιώβολο = (αρχ. Ημιώβολον) μικρό νόμισμα της αγγλοκρατίας, το 1/4 της πένας, ξεκουμπαρού = φτιαστή λέξη, δηλαδή δε σε θέλω πια για κουμπάρο