Αναζήτηση
Αποτελέσματα 21-30 από 51
Χάμ τ' ωβού τ' απέσ' χάμ τ' ελαίας τ' έξ'
(1931)
Καί τού αβγού τό μέσα καί τής ελιάς τό έξω...
Είπαν τον λύκον 'δέβα ωρία τη ποπά τα πρόγατα' κ' εκείνος χογκόορ χογκόορ έκλαιε. 'Γιατί κλαίς;' είπαν ατόν- 'Και γιάμ εν' ψέμα;' Είπεν
(1929)
Είπαν 'ς το λύκο “πήγαινε να φυλάξης του παπά τα πρόβατα” κ' εκείνος έκλαιε. “Γιατί κλαίς;” του είπαν- “φοβούμαι μήπως είναι ψέμα” είπε. Κοτ.
Άρ' πα έχ', ναμούσι' πα έχ'
(1929)
Ναμούσι = Υπόληψη...
Έχει και φιλότιμο, έχει και υπόληψη...
Ειρωνικώς επί του αναισχύντου...
Έχει και φιλότιμο, έχει και υπόληψη...
Ειρωνικώς επί του αναισχύντου...
Ο Θεγόν έποϊκε τον άρθεπο κ' εκλώστε εφογέθεν άτον
(1931)
Ο Θεός έπλασε τον άνθρωπο και κατόπιν τον φοβήθηκε...
Επί της νοημοσύνης και πολυμηχανίας του ανθρώπου...
Επί της νοημοσύνης και πολυμηχανίας του ανθρώπου...
Ο Χριστον πα το ποτήρ' είδεν κ' ευλόησεν
(1931)
Και ο Χριστός το ποτήρι, είδε και το βλόγησε...
Αστεία δικαιολογία του οινοπότου...
Παραλλαγή: Ο Χριστον πα το γομάτον το ποτήρ' ευλόησεν...
Γομάτον = γεμάτο...
Αστεία δικαιολογία του οινοπότου...
Παραλλαγή: Ο Χριστον πα το γομάτον το ποτήρ' ευλόησεν...
Γομάτον = γεμάτο...
Τον οκνέαν έστειλαν ατον ΄ς σα ξύλα κ΄ εφορτώθεν τη μεσάν
(1931)
Τον έστειλαν τον οκνηρό 'ς τα ξύλα και φορτώθηκε το δάσος...
Παραλλαγή: Τον έστειλαν τον οκνηρό 'ς τα ξύλα κ΄ εχάλασε τ΄ ορμάν΄, το δάσος, έστειλαν ατον 'ς σ' ορμάν 'κ' εφορτώθεν και το ραχίν, το βουνό, έστειλαν ατον 'ς σο κότ' και 'το φέσι Μ' έναν κότ' παίρ' είπε', τον έστειλαν να φέρη το μόδιο κ' εκείνος...
Παραλλαγή: Τον έστειλαν τον οκνηρό 'ς τα ξύλα κ΄ εχάλασε τ΄ ορμάν΄, το δάσος, έστειλαν ατον 'ς σ' ορμάν 'κ' εφορτώθεν και το ραχίν, το βουνό, έστειλαν ατον 'ς σο κότ' και 'το φέσι Μ' έναν κότ' παίρ' είπε', τον έστειλαν να φέρη το μόδιο κ' εκείνος...
Άντραν κι άλογον πή 'κ' έχ' 'ς σην παρέβγαν έργον 'κ' έχ'
(1929)
Όποια δεν έχει άντρα κι άλογο δεν έχει δουλειά 'ς το κατευόδωμα...
Εις την προπομπήν προσώπου ή την γαμήλιον προπομπήν δεν είναι εύκολον να συμετέχη γυναίκα στερουμένη συζύγου και ίππου. Εντεύθεν η παροιμία επί του μη δυναμένου ένεκα της κοινωνικής του θέσεως να λάβη μέρος εις κοσμικάς συγκεντρώσεις, όπου...
Εις την προπομπήν προσώπου ή την γαμήλιον προπομπήν δεν είναι εύκολον να συμετέχη γυναίκα στερουμένη συζύγου και ίππου. Εντεύθεν η παροιμία επί του μη δυναμένου ένεκα της κοινωνικής του θέσεως να λάβη μέρος εις κοσμικάς συγκεντρώσεις, όπου...
Επαρεδάβες α, Μάρουλα
(1929)
Ερμηνεία: Το παραπέρασες, Μαρούλα...
Προς τον υπερβολικόν εν λόγοις και έργοις...
Προς τον υπερβολικόν εν λόγοις και έργοις...
Εκάε κ'εμανίε
(1929)
Ερμηνεία: Επί του υποστάντος τα πάνδεινα...
Κάηκε και τρελλάθηκε...
Κάηκε και τρελλάθηκε...
Έφαες τ' ωβό κ' εκάες,εφιλέθες κ' ενεπάες
(1929)
Έφαγες τ' αβγό και κάηκες, φιλήθηκες κ' ησύχασες...
Πρός τον επινοούντα την λύσιν δυσκολίας...
Πρός τον επινοούντα την λύσιν δυσκολίας...