Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 132
Από την Πόλη έρχομαι και στην κορφή κανέλλα, και πέφτω μεσ' στη θάλασσα και πλέω σα bαλτάς
(1936)
Λέγουνταν για όσους έλεγαν ασυναρτησίες και ακατάληπτα πράγματα, ιδιαίτερα για όσους δεκίμαζαν να γράψουν στίχους...
Αδύνατον είναι να γενή γ' ρουνότριχα μετάξι και του γαιδάρου ο υιός νάχη τιμή και τάξη
(1936)
Πιθανώς από στίχους λογίου
Κύτταξε την ούβια και πάρε παννί, κύτταξε τη μάνα και πάρε το παιδί
(1936)
Ούβια = ούγια
Λαγός τη φτέρην έτριβε, κακό του κεφαλιού του και πάλι τη ματάτριβε κακή του και ψυχρή του
(1936)
Για όσους επιμένουν να ασχολούνται με πράγματα που τους βλάπτουν
Θέλεις θέριζε και δένε, θέλεις δένε και κουβάλιε
(1936)
Όταν πρέπει κανείς να εκλέξη μεταξύ δύο εξ ίσου κακών
Αgούρ κι αgούρ χρόνος, Σκλυβργιά και σώβρακο
(1936)
Η παροιμία αυτή λεγόταν στο Αυδήμι σπανιώς όμως ολόκληρη και ήταν για τους πολλούς ακατάληπτη. (Στη Ραιδεστό έμαθα και την έννοιά της και το ιστορικό της): Ήταν κάποτε ένας μπακτσαβάνης που δούλευε μισθωτός και δεν ήξερε ούτε γράμματα, ούτε αριθμούς...
Όλο το Μάρτη φύλαγε και τ' Απριλιού τις δέκα ακόμη και τις δεκαοχτώ πέρδικα ψόφησε στ' αυγό
(1936)
Ερμηνεία: Δηλαδή εις την εποχή αυτή ο καιρός είναι ευμετάβλητος και υπάρχουν πιθανότητες να πιάση τέτια κακοκαιρία και τόσο δυνατό κρύο, ώστε να ψοφήσουν οι πέρδικες, που κλωσσούν συνήθως κατά τα μέσα ή τα τέλη Απριλίου...
Άλλαξ' η Μανωλιός κι' έβανε τα ρούχα τ' αλλοιώς
(1936)
Ερμηνεία: Λέγουνταν βέβαια και για κείνους που δεν είχαν να βάλουν άλλα ρούχα, και ιδιαίτερα για τις γυναίκες, που τις καθημερινές φορούσαν τα βρακιά τους από την ανάποδη και τις γιορτές τα έβαζαν από την όψη, είχε όμως και μεταφορική σημασία, και...