Αναζήτηση
Αποτελέσματα 51-60 από 203
Τα λόγια σου και του Παπαδούλη
(1892)
Παρεμφερής μυαλό 18...
Σημείωση: Παπαδούλης και Ευθυμάκης ήταν αμαθείς πρακτικοί ιατροί...
Ερμηνεία: Περιφρονητική φράσις εις ένδειξιν ότι είναι προσοχής οι λόγοι τινος...
Σημείωση: Παπαδούλης και Ευθυμάκης ήταν αμαθείς πρακτικοί ιατροί...
Ερμηνεία: Περιφρονητική φράσις εις ένδειξιν ότι είναι προσοχής οι λόγοι τινος...
Πιε τη μιά και πιε την άλλη εγεινήκαμε κουνάλι
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν μέθης...
Σημείωση: Κουνάλια κυρίως λέγονται τα πολύ ώριμα σύκα, τα οποία λέγονται και ψηστάλια...
Σημείωση: Κουνάλια κυρίως λέγονται τα πολύ ώριμα σύκα, τα οποία λέγονται και ψηστάλια...
Να γυρίση θέλει και του βοσκού το γάλα
(1892)
Σημείωση : Εις τα μιτάτα καθιερώθη ν΄ ανήκη όλον το αμελγόμενον γάλα εις τον βοσκόν καθ΄ ωρισμένας ημέρας, η μετ΄ άλλας λέξεις, γυρίζει η σειρά του βοσκού να πάρη το γάλα. Ερμηνεία : Εκ μεταφ. Φέρ ή φρ. Όταν επλίζη τις να έλθη η σειρά του και...
Έπεσε το σγουγκαράκι και τον επλάκωσε
(1892)
Ερμηνεία: Απευθύνεται προς τους μεγαλοποιούντας και την ελάχιστην αδιαθεσίαν...
Ο Μανόλης με τα λόγια χτίζ' ανώγεια και κατώγεια
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται επί των κομπορομόνων και ουδέν εκτελούντων...
Εσκίσθη η γη και το βγαλε
(1892)
Φέρεται όταν αναζητήται τι πανταχού και δεν ανευρίσκεται...
Ο νους σου 'σαν τ' Αντώνη και λιγώτερος ακόμη
(1892)
Φέρετ' εις εκδήλωσιν μικρονοίας, εκ της επικρατούσης πεποιθήσεως, ότι οι φέροντες όνομα Αντώνιος είναι συνήθως μικρόνοες καθώς δείκνυσι και το “Κόψε ξύλο κάΜ' Αντώνη κλπ”...
Άϊ μου Γεώργη μου, βοήθα μου. Μα σειέ και συ τα πόδια σου!
(1892)
Εις δήλωσιν ότι πρέπει να επικαλώμεθα την αντίληψιν των Αγίων, αλλά και να μη αδρανώμεν...
Τα μυαλά σου και του Ευθυμάκη τα χάπια
(1892)
Σημείωση: Παπαδούλης και Ευθυμάκης ήσαν αμαθείς πρακτικοί ιατροί...
Ερμηνεία: Περιφρονητική φράση εις ένδειξιν ότι είναι ανάξιοι προσοχής οι λόγοι τινός...
Πρβλ. λόγος 154...
Ερμηνεία: Περιφρονητική φράση εις ένδειξιν ότι είναι ανάξιοι προσοχής οι λόγοι τινός...
Πρβλ. λόγος 154...
Εφυγ' ο νοικοκύρης και απόμεν' ο μουσαφίρης
(1892)
Ερμηνεία: Έφυγεν ο νους και έμεινεν ο οίνος...
Εμέθυσε...
Εμέθυσε...