Αναζήτηση
Αποτελέσματα 61-70 από 71
Καταπίνω τη γλώσσα μου
(1950)
Η φράσις δηλοί αναγκάζομαι να σιωπήσω καταλαμβανόμενος από αμηχανίαν εις τας σκέψεις μου. Δηλαδή καταπίνω τρόπον τινά την γλώσσαν μου και μη έχων όργανον ομιλίας σιωπώ. Η παρακελευσματική φράσις κατάπιε τη γλώσσα σου σημαίνει, ευφημεί, μη λέγης...
Καλώς τον άγιον του Θεού τον παξιμαδοκλέφταν!
(1929)
Ειρωνική και χαριτολόγος προσφώνησις προς γνωστόν...
Η κάτα πα πίν οξείδ;
(1918)
Πίνει και η γάτα ξείδι;...
Προς τον πράττοντά τι απροσάρμοστον εις αυτόν...
Παρεμφερής εφτάγω 2...
Προς τον πράττοντά τι απροσάρμοστον εις αυτόν...
Παρεμφερής εφτάγω 2...
Ας σήν εδκίαν ατ' φογάται
(1929)
Επί δειλού και επιφυλακτικού...
Κατεβάζω τ' αφτιά
(1950)
Η φράσις σημαίνει αναγνωρίζων το σφάλμα μου ή δι' άλλον λόγον ταπεινούμαι,καταισχύνομαι εκ μεταφοράς των σκύλλων,οι οποίοι σαίνοντες προ των κυρίων και δεικνύοντες ταπείνωσιν κατεβάζουν τ' αφτιά. Πβ. Ιστορικόν Λεξικόν λήμμα αφτί Αρ. 1....
Τον αφίνω μάρμαρο
(1950)
Ερμηνεία: Η λέξις μάρμαρο σημαίνει μεταφορικώς τον ακίνητον ή άφωνον εκ καταπλήξεως και τρόμου. Όθεν τον αφίνω μάρμαρο αντί σαν μάρμαρο= τον εγκαταλείπω ξαφνικά, ώστε να μείνη εκστατικός...
Ούς να κρύφκεται η κοτύλα σ'
(1918)
Ώσπου να κρυφθή ο σβέρκος σου...
Κοτύλα η, το κοίλον μέρος του αυχένος...
Ειρωνικώς προς τον απερχόμενον που και αναλαμβάνοντα προθύμως την εκτέλεσιν παραγγελιών, τας οποίας είναι απίθανον αν θα εκπληρώση...
Κοτύλα η, το κοίλον μέρος του αυχένος...
Ειρωνικώς προς τον απερχόμενον που και αναλαμβάνοντα προθύμως την εκτέλεσιν παραγγελιών, τας οποίας είναι απίθανον αν θα εκπληρώση...
Θα βάλλω το ΄χερ ισ ΄ςτο μελοκούτ
(1918)
Θα βάζω το χέρι σου 'ς την μπουρνιά του μελιού...
Μετά χαριεντισμού προς τον καλούμενον και ερωτώντα προτού προσέλθη να μάθη διατί καλείται...
Μετά χαριεντισμού προς τον καλούμενον και ερωτώντα προτού προσέλθη να μάθη διατί καλείται...
Έκαψεν το μαλέζ', ας έτον κ' έναν φαείν
(1918)
ΠΜ 77: Έκαψέ με, έκαψε το κουρκούτι, ας ήτο και φαγεί...
Ερμηνεία; Επί κακού προερχομένου εξ ουτιδανού...
Ερμηνεία; Επί κακού προερχομένου εξ ουτιδανού...
Ο κλέφτες είχεν τον αδελφόν ατ' μάρτυραν
(1918)
Ο κλέφτης είχε τον αδελφό του μάρτυρα