Search
Now showing items 111-120 of 181
Οι νυφίτσες όλο τη ρόκα τσ' ακαμάτρας πάνε και κλέβουνε.
(1952)
Αυτό προφασίζεται η τεμπέλα γνέστρα
Α δεν τ' αργάσης το πετσί, παπούτσι δεν το κάνεις
(1952)
Αργάζω = χτυπώ, επεξεργάζομαι, Την παροιμία τη λένε και για το μεγάλωμα των παιδιών
Βρώμη ρίξ' του του γαιδάρου, κ' έρκεται
(1952)
Ρίχτω και δείχτω = δείχνω ή ρίχνω (αυτά τα δυο ρήματα ανακατεύουν τις σημασίες τους στις κεφαλονίτικες εκφράσεις)
Ακαμάτης στο φαΐ, ακαμάτης στη δουλειά
(1952)
Ο δουλευτής δεν έχει καιρό να τρώη αργά
Ότα δεν έχη κανείς ν΄ αρτήση τα λάχανά του, δανείζεται κι΄ από το λύχνο
(1952)
Αρταίνω (αρτύω) = ρίχνω λάδι στο πιάτο
Το βοικό κρέας και το χταπόδι, βγάνουνε τη νοικοκυρά κλεφτρα
(1952)
Γιατί σουρώνουνε στη βράση και φαίνονται ελλατούντα
Μάκρο να 'χ' η αγάπη μας, κι όχι πλάτο
(1952)
Ο μάκρος κι' ο πλάτος (λένε και ο φάρδος) ή μεταφορά από τα υφάσματα. Να κρατάη η αγάπη, κι' ας μην είναι υπερβολική