Αναζήτηση
Αποτελέσματα 121-130 από 1497
Όνομα και μη χωριό
(1917)
Ερμηνεία: Σύστασις μη αναφέρειν το όνομα του περί ου ο λόγος
Βάλλω το κεφάλι μου 'ς τον τροβά
(1917)
Ερμηνεία: Ριψοκινδυνεύω
Αλί 'ς τον ανδρειωμένον, που τον πιάσουν δυό σπασμένοι
(1917)
Σπασμένοι = σπάδοντες. Ερμηνία : Δια των καταδιωκόμενον υπό πολλών
Ένας διάβολος διώχνει τον άλλον διάβολον
(1917)
Ερμηνεία: Ο κακός καταδιώκει κακόν
Να παρά, δό μ' μαμά
(1917)
Ερμηνεία: Λέγεται διά τον μή ακριβολογούντα διά την τιμήν του πωλουμένου, αλλά δίδει όσα κεν αυτώ είπωσι. Παρά = οβολόν, μαμά = ψωμί
Αν ακούης τους Τούρκους, βάϊ στους Ρωμιούς, αν ακούης τους Ρωμιούς, βάϊ στους Τούρκους
(1923)
Εκ της αντιθέσεως των θρησειών μετηνέχθη εις τους μεταδίδοντας ειδήσεις εναντίας αλλήλαις.Δια της πρώτης παροιμίας δηλούται η ζωηρά αντίθεσις μεταξύ Ελλήνων(Ρωμιών) και Τούρκων εις ότι αποτελεί την ζωηροτέραν
Δυό προβιές από 'να πρόβατο
(1923)
Εκ της πρώτης παροιμίας, γεννηθείσης κατά τους χρόνους της τουρκοκρατίας, προκύπτει οτί ο ελληνικός λαός το φορολογικόν σύστημα του τουρκικού κράτους εθεωρεί ως και πράγματι ήτο, καταθλιπτικόν. Το τουρκίκον κράτος δεν ...
Μηέ τοδ διάβολον τσερί, μηέ τον Τούρκοκ κώλο
(1923)
νμηέ=μηδέ
Σαν ξεζεύουνδουλευτάδες τότες ζεύουν οι αγάδες
(1923)
Δια της δευτέρας ειρωνικώτατα ονομάζεται δουλειά ή ακόλαστος δισκέδασις των Τούρκων, οι οποίοι όταν ετελείωνεν η ημέρα και οι εργάται θα ανεπαύοντο, τότε οι αγάδες θα ήρχιζον το έργον των (θα έζευον) τα όργια των δηλ.