Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 39-53 από 53
-
Όποιος κατουράει 's τη θάλασσα το βρίσκει μέσ' τ' αλάτι
(1916)Όταν κακολογούντος τινός τινά μανθάνονται αι κακολογίαι του υπό του υβρισθέντος, και ζημιούται η κινδυνεύει να πάθει κακόν τι -
Όσ' ο νους μου 'ς το χωράφι τόσο να βρεθούν τα βόιδα
(1916)Ερμηνεία: Επί των αμελούντων, μέχρις αδιαφορίας, υποθέσεως ανατεθείσης αυτής -
Οπώχει συνταύλιστρο δεν καίι τα χέρια του
(1916)Επί των ευπορούντων οίτινες δεν υποβάλλονται εις κόπους, αλλ' αναθέτουσι την εκτέλεσιν των εργασιών των εις άλλους -
Πως πάν οι στραβοί στον Άδη; ο ένας κοντά 'ς τον άλλονε
(1916)Επί των ακολουθούντων ακρίτως τας αλόγους πράξεις των άλλων καθιστάμενοι ομοιοίτων -
Σ' αγαπώ κυρά να κλάνης μα να μη το παρακάνης
(1916)Ερμηνεία: Επί των εκμεταλλευομένων την ανοχήν των άλλων -
Σα dο χαϊλάζη με τ' άντερα
(1916)Επί ανθρώπων ναυαγούντων εις επιχειρήσεις αλλοτρίας φύσεως [ρος το επάγγελμα των -
Σά dο Καρκατσιώλη μέ τά λεϊμόνια
(1916)Ερμηνεία: Επί τού πληρώνοντος καί τά τών άλλων αμαρτήματα διά τής επ' αυτοφώρω συλλήψεως μόνον αυτού. -
Το μήλ' απου κά' 'ς τη μηλιά πέφτει
(1916)Ερμηνεία: Επί των κληρονομούντων τα πλεονεκτήματα ή ελαττώματα των προγόνων -
Το μοναστήρι καρβέλια νάχη, καλογέρους βρίσκει
(1916)Ερμηνεία: Επί των απειλούντων οτι θα ζημιώσι τινά στερούντες τούτων της εμμίσθου υπηρεσίας των -
Χίλιες ραβδιές ςτον ξένο κώλο δεν πονάνε
(1916)Ερμηνεία: Επί των εχόντων εναντίαν γνώμην προς άλλους υφισταμένους περιπετείας, μεταβαλόντων δε ταύτην άμα τη πλήξει ομοίων περιπετειών