Αναζήτηση
Αποτελέσματα 101-110 από 113
Σταλαμαδκιάν – σταλαμαδκιάν γεμώνν' η στάμνα η πλαθκειά
(1954)
Ερμηνεία: Επί οικονομίας
Σταλαματιά – σταλαματιά γεμίζ' η στάμνα η πλατειά
(1954)
Ερμηνεία: Επί οικονομίας
Απού με κλέψη μιαφ φοράν στραβάρα δική του, απού με κλέψη δκυο στραβάρα δική μου
(1954)
Η παροιμία δεικνύει, ότι μετά από κάθε ζημίαν που υφιστάμεθα πρέπει να γινώμεθα προσεκτικώτεροι δια να προλάβωμεν χειρότερα
Παρά να βκη ο λόος σου καλλύττερα να βκη τ' αμμάτιν σου
(1954)
Κάλλιο να βγη το μάτι σου παρά ο κακός σου λόγος
Τα πολλά λόγια είναι φτώσσια
(1954)
Τα πολλά λόγια είναι φτώχεια
Μια πατησιά του γέρικου βωδιού, αξίζει εκατό μοσχάρια
(1954)
Ερμηνεία: Δι' αυτής δηλούται η διαφορά ως προς την πείραν και την γνώσιν που υπάρχει μεταξύ νέου και γέροντος
Έσσιεις γείτοναν, έσσιεις Θεόν
(1954)
Ερμηνεία: Δεικνύει την σχέσιν και δύναμιν την οποίαν έχει ο γείτων
Ακτυπά τζιαι της πρόκκας, ακτυπά τζιαι του πετάλου
(1954)
Σημείωση: Κτυπά το καρφί, κτυπά και το πέταλο
"Δείξε μου την συντροφιάν σου να σου πω την αδρωπιάν σου." "Δείξε μου τη συντροφιά σου να σου πω την ανθρωπιά σου."
(1954)
Διά την σημασίαν που έχει η συναναστροφή επί τον χαρακτήρα του ανθρώπου.
"Απόν εσύντυσσιεν επέθανεν" "Κείνος που δε μίλησε πέθανε"
(1954)
Επί των συνεσταλμένων