Αναζήτηση
Αποτελέσματα 61-70 από 140
Ήπεσε το λάϊμ μας μέσα στο τσουκάλιμ μας
(1935)
Ερμηνεία: Επί των αγαθών αι οποίαι επιστρέφουν εις τους πρώτους δημιουργούς αυτών
Πάω να πω τοπ πόνο μου τσ' ακούω πλιό μεάλο
(1935)
Από τους υποφέροντας δεν είναι δυνατό να ζητή τις ανακούφισιν
Οπέρσι κάη το παννί τσαι φέτι κούστη – ν η τσουά του
(1935)
Τσουά = οσμή καιομένου πράγματος
Που σμίξη με τα πίτυρα, οι χοίροι τρωτ το
(1935)
Παρεμφερής φθείρουσιν ήθη χρηστά, ομιλίαι κακαι
Του (Γ)εννάρη το φεγγάρι παρά ώρα να 'ναι μέρα
(1935)
Ωροσκοπική παροιμία δηλούσα ότι αι σεληνοφώτιστοι ημέραι του Ιανουαρίου είναι τόσον φωταυγείς δια το αίθριον του ουρανού, ώστε να προσομοιάζουν σχεδόν με την ημέραν
Τομ Μάϊ – ν εχηρέψασι καλώ ναυτώγ γυναίτσες
(1935)
Ναυτική παροιμία, δηλούσα ότι πολλάκις και τον Μάϊον συμβαίνουν τρικυμίαι και ναυάηια επιφέροντα την χηρείαν
Τον ήμαθα να κουλουμπά 'υρεύει να με πνίξη
(1935)
Η διδασκαλία εις τους αχαρίστους και αναιδείς βλάπτει τους παρέχοντας ταύτην
Φτωχός ανέχριος, καθάριος πλούστσος
(1935)
Ανέχριος=ο άνευ χρέους, ο μη οφείλων. Πτωχός μη χρεωστών είναι αληθώς πλούσιος
Τομ Μάρτι φύλαε ως τ' Απριλιού τοις δώδεκα, μη κάψης τσαι τα πανωκάτωφλα σου
(1935)
Ερμηνεία: Ωροσκοπική παροιμία διορίζουσα τα όρια του καλοκαιριού μόνον περί τα μέσα του Απριλίου
Αρνιούμαι του καλού μου γυιού για τη κατσή μου νύφφη
(1935)
Εκ του φόβου της κακής νύφης η πενθερά αναγκάζεται να λησμονήση του υιόν της