Αναζήτηση
Αποτελέσματα 61-70 από 122
Δώσ' ατόν πέντε παράδας ν' αρχινά κάι δέκα να μή στέκ'
(1929)
Δώσε του πέντε παράδες ν' αρχίση και δέκα να σταματήση
Μ΄έρθες, σύντεκνε, κι ας τ΄έρθες, καλώς ώρισες
(1929)
Ερμηνεία: Να μη ερχόσουν, κουμπάρε, μα αφού ήρθες, καλώς ώρισες. Επί περιστάσεως, καθ΄ήν εκ φιλοτιμίας αναγκάζεται κανείς να υποδεχθή τον επισκεπτόμενων αυτόν
Έπαρ' τον έναν ντώσ' 'ς σόν άλλον
(1929)
Πάρε τον ένα χτύπα 'ς τον άλλο
Άθρωπον ντο λέει 'κι γίνεται, ο Θεός ντο λέει γίνεται
(1929)
Δε γίνεται εκείνο που λέγει ο άνθρωπος, εκείνο που λέγει ο Θεός γίνεται
Ήνταν θρύφτς ΄ς σο πινάκ΄ς έρται εκείνο ΄ς σο χουλάρ΄ς΄
(1929)
Ερμηνεία: Ότι θρύφτης ΄ς το πινάκιον του φαγητού σου εκείνο έρχεται ΄ς το κουτάλι σου. Τραπ. Έκαστος απολαμβάνει κατά τας πράξεις του
Ήνταν στέν' νε τα τεμέλα προσκυνούν τα κεραμίδα
(1929)
Ότι στήνουν τα θεμέλια προσκυνούν τα κεραμίδια
Ηύρεν ο Φίλιππος τον Ναθαναήλ
(1929)
Επί του επιτυχόντος φίλον όμοιον εαυτώ
Αηλί που ΄κ΄ έχ΄, Θεόν παλ΄ ΄κ΄ έχ΄
(1929)
Αλίμονο εκεινού που δεν έχει, και Θεό δεν έχει Κρώμ. Τραπ. Επί πτωχού ουδαμού ευρίσκοντος προστασίαν
Η βούκα ντό 'κι θα έν' τ' εμόν ας τρώη άτο ο σκύλλον
(1929)
Η μπουκιά που δε θα είναι δική μου, ας την φάγη ο σκύλλος. Σαντ. Τραπ. Χαλδ. Είναι αδιάφορος η τύχη πράγματος, το οποίον δεν δυνάμεθα ν' αποκτήσωμεν
Ζήσον, μουλάρ', και φα κριθάρ'
(1929)
Ζήσε μουλάρι και φάγε κριθάρι