Αναζήτηση
Αποτελέσματα 151-160 από 173
Από κακό χρεοφειλέτη κ' ένα σάκκο άχερα
(1960)
Ερμηνεία: Προκειμένου να μην πάρη τίποτε, ας πάρη ότι και να 'ναι
Αυτός είναι σαν του σκύλου το ράδι που το βάλανε σαράντα χρόνια σ' ένα καλαμουκάνι για να γίνη ίσο κ' ύστερα το βγάλανε κ' ήτανε πάλι στραβό
(1962)
Για κείνους που είναι στραβόξυλα και δεν μπορούν να διορθωθούν παρ' όλες τις προσπάθειες που κάνουμε λέμε την παροιμία
Η γλώσσα είναι το πιο γλυκό φαεί και το πιο πικρό φαεί
(1962)
Ένας εζήτησε γλυκόν κρέας και του έδωσαν γλώσσα, ύστερα πάλι εζήτησε πικρό κρέας και του έδωσαν πάλι γλώσσα. Αυτός εζήτηξε τότε εξήγησε και του εξηγήσανε πως από τη γλώσσα βγαίνουνε όλα τα καλά και τα κακά
Θρέψε λύκο το χειμώνα να σε φάη το καλοκαίρι
(1962)
Λέγεται εις περίπτωσιν που κάνει καλόν σε κακόν άνθρωπον και του κάνει κατόπιν κακόν