Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Καλαβρός, Μιχαήλ"
-
Τον έμαθα να κουλουμπά βουλήθη να με πνίξη
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894)Εκείνος τον οποίον εδίδαξα να πλέη ηθέλησε να με πνίξη -
Τον ξένον μέσ' στο σπίτι σου για μάρτυρα τον έσεις
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894) -
Του (σ)σύλλου την νορά 15 χρόνια την είχα μες στο καλάμι, μα πάλι στραβή το
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894)Το = ήτον -
Του κλέφτη κλέφτεις το σκαρμό και φτος που κλέφτει βάρκα
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894)Του κλέπτου κλέπτεις τον σκαρμό και αυτός που κλέπτει βάρκα -
Του κλέφτης ο καθένας του χρωστά
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894) -
Του λύκου ο σβέργος είναι χοντρός, γιατί κάμνει ο ίδιος τη δουλειά του
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894)Σβέργος=αυχήν -
Του νοικοκυρού το μάτι 'κοπιρζά 'νε στο χωράφι
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894)Το βλέμμα του κυρίου είναι ως λίπασμα εις το χωράφιον -
Του νοικοκυρού το μμάτι 'κοπιρζά ΄νε στο χωράφι
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894) -
Του Ρωμηού ο νους ύστερα του κατεβαίνει
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894) -
Τρεχάμενο νερό κατούρησε και ψε (πιε)
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894) -
Τω φρονίμω τα παιγκιά πρι πεινασου μαερεύγου
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894) -
Των ακριβώ τα πράματα τρων τα οι χαροκόποι
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894) -
Φασούλι το φασούλι θα εμίζει το σακκούλι
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894) -
Φκόν του ξένου κήπου, να θαίρεται ο ικός σου
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894)Ερμηνεία: Εύχου υπέρ του ξένου κήπου, να αυξάνη ο ιδικός σου -
Ψα τα μάγκια που γαζούντε κείνα που πολυθωρούνται
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894) -
Ψος σου βγαλε το μάτι; Ο αδερφός μου. Γι΄αυτό σου το βγαλέ βατσά
Καλαβρός, Μιχαήλ (1894)