Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 93-112 από 240
-
Κάθι πράγμα 'ς τουν κιρό τ' κι τ' αυγό τ'ν Πασκαλιά
(1939)Ερμηνεία: Κάθε πράξις έχει αξίαν, όταν γίνεται εις κατάλληλον περίστασιν -
Κάκ' σιν η μαχαλιώτ'ς γύρσιν τουν κώλου αλλοιώς
(1939)Ερμηνεία: Επί παιδίον οξυθύμου και πείσμονος -
Κάποιον δεν τουν ήθιλαν στου χουργιό, γύρβιν κι στ' παπά του σπίτ'
(1939)Επί αναιδούς και πλεανέκτου -
Κάψι μι Γιάνν' κι αλειψέ μι να γιάν'
(1939)Ερμηνεία: Επί σκληρού, ο οποίος κατ' αρχάς μεν κάνει τον άλλον να πονέση, έπειτα δε τον περιποιείται -
Καλό του χουριό μά δέ δίνει κουνάκ'
(1918)Την παροιμίαν λέγει εκείνος, οίτινος αναγνωρίζεται το δίκαιον, αλλά χωρίς ωφέλειάν τινα -
Καλόμαθιν η γρα 'ς τα σύκα δαφάη κι τα σκόφ' λλα
(1939)Ερμηνεία: Επί του ζητούντος πράγμα τι, το οποίον εσυνήθισε να λαμβάνη τακτικά -
Κανέναν δ'λειά δεν είχεν τα ζυτιάζην τα ξιζυτάζην
(1939)Επί ασχολουμένων εις εργασίαν άνευ προσόδων -
Κλαίν' οι χήραις κλαίν' κι οι πατριμένις
(1939)Ερμηνεία: Επί του ευπορούντος μεν, αλλά μεμψιμοιρούντος ενώ άλλοι άποροι είναι αμέριμνοι -
Κουφόν καμπάνα κι αν λαλής τυφλόν κι' αν θυμιατίζης όλα χαμένα τ' άχεις
(1939)Ερμηνεία: Επί απειθούς και απροσέκτου -
Κρέας στήθος, γυναίκα από σόϊ
(1918)Ήτοι : Αγόρασε κρέας από το μέρος του στήθους, και γυναίκα πάρε εξ ευγενούς οικογενείας. Πιθανότατα η παροιμία προήλθεν εκ της τούρκικης Ετ κόλdάν, καρί σόϊ dάν -
Κρύτταξε μι, μι του ένα, να σι κυτάξον μι τα δυό
(1939)Αν εσύ φέρεσαι καλώς προς τους άλλους, εκείνοι θα σου φέρονται καλλίτερα -
Κρυψ' κι χούιαζε ρουπότα να μη σ' ακούν
(1939)Όταν αφ' ενός μεν θέλομεν να κρύψωμεν κάτι αφ' ετέρου δε το αποκαλύπτομεν