Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Μερεμέτη, Δήμητρα"
-
Αράιστος είσαι σαν το βουνό η Ραϊζεται το βουνό; Άλλο τόσο ραϊζεσαι κι΄ εσύ
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956)Αι φράσεις αυταί λέγονται δια τους ανθρώπους εκείνους, οι οποίοι δεν στενοχωριούνται καθόλου, ιδίως δια τα παθήματα των συνανθρώπων των, δε ραϊζονται όπως τα βουνά. Δε ραϊζονται = δεν ραγίζονται -
Αρνί που βλέπει ο Θεός, ο λύκος δεν dο τρώει
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956)Ήτοι, ο άνθρωπος τον οποίον προστατεύει ο Θεός, δεν τον βλάπτουν οι εχθροί του -
Αρνί που βλέπει ο Θεός, ο λύκος δεν dο τρώει
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956) -
Αρνί που βλέπει ο Θεός, ο λύκος δεν το τρω
Μερεμέτη, Δήμητρα (1953) -
Ας αλέθη ο μύλος – κι' ας βογγάη ο μυλωνάς
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956)Με άλλους λόγους: “Εσύ τη δουλειά σου να κάνης, να καταφέρης το σκοπό σου και ας φωνάζη και διαμαρτύρεται εκείνος ο οποίος σε εξυπηρετεί” -
Αυτά είναι σαν τ' αυγά της Λαμπρής
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956) -
Αυτά είναι σαν τα κόκκινα τ' αυγά
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956)Αι ως άνω φράσεις λέγονται δια τα τρόφιμα εκείνα τα οποία τρώγονται γρήγορα, όπως είναι τα ορεκτικά, τα φρούτα, τα γλυκά. -
Αυτά τα λυκόπουλα
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956)Με λυκόπουλα, παρομοιάζονται τα άγρια παιδιά συνήθως αδέλφια τα οποία είτε μαλώνουν μεταξύ των, είτε με άλλα παιδιά -
Αυτά τα μούτρα του γουρουνιού
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956)Η φράσις αυτή λέγεται δι' άνθρωπον, ο οποίος έχει τα μούτρα του γουρουνιού, ήτοι, δεν ενδρέπεται δια τας πράξεις του και εν γένει την συμπεριφοράν του, (ιδίως όταν αυτή βλάπτει τους άλλους). -
Αυτό ήτανε δαιμονοπείραξι
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956)Ήτοι, η πράξις αυτή προήλθεν από πειρασμόν του διαβόλου -
Αυτός δέν είναι άνθρωπος, είναι έξω τής αυγής
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956)Η ως άνω φράσις λέγεται δι' άνθρωπον, ο οποίος πράττει ακαταλόγιστα πράγματα, ήτοι, επιτηδειότατος εις τό κακόν -
Αυτουνού το κεφάλι δεν κόβει
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956) -
Αφρίζει δεν αφρίζει το bαρά το δώκαμε
Μερεμέτη, Δήμητρα (1956)