Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 210-229 από 417
-
Μαύρους μύθους κι' άλαλους
(1953)Όταν κανείς διηγήται απίστευτα πράγματα του λέγομεν την παροιμίαν ταύτην, εκφράζοντες την έκπληξίν μας και διαψεύδοντες αυτόν -
Μαυλάει τον καυγά
(1953)μαυλάω (ρ.)=καλώ οικόσιτα ζώα δι' ειδικής δι' έκαστον φωνής. Η φράση “μαυλάει τον καυγά” σημαίνει επιδιώκει φιλονικίαν -
Με τον ήλιο μπαίν'ν, με τον ήλιο βγαίν'ν, τ' έχουν τα έρμα και ψοφούν;
(1953)Λέγεται επ' εκείνων, οίτινες ισχυρίζονται οτι λαμβάνουν όλα τα μέτρα προς πρόληψιν μιας καταστροφής, ενώ αυτά ταύτα τα μέτρα επιφέρουν ταύτην -
Με τσάκ' σ' ο κούκκος
(1953)Ήκουσα κατά την άνοιξιν πρωί πρωί δια πρώτην φοράν την φωνήν του κούκκου, χωρίς να φάγω πρωτύτερα. Σημειωτέον, ότι καθ' εκάστην πρωίαν οι κάτοικοι, πριν εξέλθουν απο τας οικίας των, τρώγουν ολίγον άρτον, διότι θεωρούν ως ... -
Μονό δέ φτάν', διπλό φτάνει και περ'σσεύει
(1953)Από κακήν εκτίμησιν των πραγμάτων υποβαλλόμεθα πολλάκις εις διπλούν άσκοπον κόπον ή εις περιττάς δαπάνας -
Μου κόπ'καν τα ήπατα
(1953)Ήπατα = τα σπλάχνα, ιδίως εις την φρ. Κατεταράχθην, έχασα τας δυνάμεις μου συνέπεια σοβαρού δυστυχήματος -
Να ήταν η ζήλια ψώρα θα ψώριαζ' ο κόσμος όλος
(1953)Η ζητοτυπία είναι ψυχικόν ελάττωμα έμφυτον κατά το μάλλον ή ήττον εις όλους τους ανθρώπους -
Να ιδούμε τι πουλιά θα βγάλ'
(1953)Έτσι λέγουν δι' ένα πρωτόπειρον που αναλαμβάνει την εκτέλεσιν μιας σοβαράς, οπωσδήποτε, εργασίας -
Να κάν' η μάννα δώδεκα να θάφτη δεκαπέντε
(1953)Λέγεται δια τα παντελώς ανίκανα και αδιάφορα τέκνα, των οποίων ο θάνατος ουδόλως θα συνεκίνει και αυτυύς τους γονείς -
Να μου ζήσ' ο Παντελέημονός μου
(1953)Λέγεται εις την Βούρμπιανην και έχει την αρχήν εις ολόκληρον ανέκδοτον. Η σημασία της είναι παρεμφερής προς το “τι χαλεύ' η αλούπα στο παζάρι” -
Να πάρω τα όντρια
(1953)Από τους δριμυτάτους πόνους δεν ηδύναμην να ησυχάσω και να κείνω κλινήρης, αλλ' επεζήτουν δι απαλλαγήν των πόνων την ρις τα βουνά άγουσαν -
Νάκαναν όλες οι μύγες μέλι, θάτρωγαν κι΄ οι γύφτ΄ με τα χουλιάρια
(1953)Δεν είναι όλοι οι άνθρωποι επιδέξιοι και επιτήδειοι, ώστε να αποδίδουν την αυτήν εργασίαν με τους ικανούς εις ποσότητα ή εις ποιότητα -
Νοικοκύρ 'ς ο Χότζιας πότε θελ' ανεβαίν', πότε θέλ' κατεβάιν'
(1953)Έκαστος είναι ελεύθερος και ανεξάρτητος, ώστε να διαρρυθμίζη τα του οίκου του, όπως θέλει -
Ντροπαλός, καλόερος, άδεια τα σακκούλια του
(1953)Δεν πρέπει να είμεθα διστακτικοί και επιφυλακτικοί, προκειμένου να ζητήσωμεν δικαίας και ευλόγους απαιτήσεις -
Νύφ΄ από σόϊ και συλί από κοπάδι
(1953)Αμφότερα έχουν προτερήματα λόγω του καλού περιβάλλοντος εις το οποίον εζήσαν και δι' αυτό πρέπει να προτιμώνται -
Ξένο ψωμί δικά του δόντια
(1953)Λέγεται επ' εκείνων, οι οποίοι ζουν εις βάρος άλλων, χωρίς οι ίδιοι να κοπιάζουν